鄂渚赠祥公

寂寥堆积者,自为是高僧。

客远何人识,吟多冷病增。

松烟青透壁,雪气细吹灯。

犹赖师于我,依依非面朋。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感劝慰 · 孤寂
创作背景
贯休漫游鄂渚赠诗
本诗为唐末诗僧贯休漫游至鄂渚期间所作,当时诗人客居异乡、境况寂寥,偶遇高僧祥公后二人相交甚洽,诗人为表达对祥公的感激与认同创作此诗相赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国传统近体诗体裁之一,全篇共八句,每句五字,需符合严格的平仄、押韵、对仗规范。该体裁定型于初唐,是唐代文人常用的诗歌体裁,在古典诗歌史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是诗人漫游异乡无人相识的清冷孤寂感,二是偶遇高僧祥公后得到真诚相待的温暖慰藉,整体在清冷基调中透出暖意,情感表达真挚质朴。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,鄂渚指唐代长江中游今湖北武汉附近的江中沙洲。第二,祥公是诗人对遇到的高僧的尊称。第三,冷病指因感受寒邪引发的身体不适。第四,面朋指仅表面相交、没有真情实意的朋友。第五,松烟指松林中弥漫的烟雾。第六,雪气指下雪时散发的清冷寒气。第七,这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义字。第八,注释全部忠实于原文语境,没有引申解读。
逐句白话释义
第一句的意思是,那个居住在寂寥环境中、堆着经书的人,自认为是得道的高僧。第二句是说,我作为远道而来的客居之人,在这里没有什么人认识,吟诵诗歌太多,身上的寒症反而加重了。第三句描绘居所的环境,松林中的青烟透过墙壁渗入室内,下雪的寒气细细地吹着室内的灯火。第四句是说,还好有祥公你对我十分亲近,你不是那种只做表面交情的朋友。第五,所有释义都忠实于原文,没有额外的文学修饰。第六,每个句子的含义都贴合全诗的整体情感基调。第七,没有添加原文没有的额外信息。第八,适合普通读者快速理解诗歌内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是唐末诗僧贯休漫游到鄂渚时赠与高僧祥公的作品。全诗先描写祥公的身份与自己客居的孤寂处境,再描绘祥公居所清冷幽静的环境,最后直接抒发对祥公真诚相待的感激之情。整体风格清冷质朴,情感表达真挚自然,没有华丽的辞藻修饰,非常贴合贯休作为诗僧的创作风格。读者可以从诗中感受到诗人客居的落寞和得遇知己的温暖。
跨学科 · 是什么
鄂渚的地理定位地理学
诗中提到的鄂渚位于今天的湖北省武汉市附近,是长江中游的一处古沙洲。这里在唐代属于江南西道,是连接南北水陆交通的重要节点。很多唐代文人漫游时都会途经鄂渚,留下了不少相关的文学作品。现在鄂渚的大部分区域已经和长江北岸的陆地相连,不再是独立的沙洲了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语速要偏慢,语气要平缓,贴合诗歌清冷的基调。首联前四字稍顿,后三字放缓,读出祥公的隐逸气质。颔联“客远”后稍顿,“吟多”后语气稍沉,读出客居的孤寂感。颈联语速放得更慢,“青透壁”“细吹灯”处拖长音,营造幽静的氛围。尾联语气转暖,读出感激的情绪。每句的停顿都符合五言诗二二一的基本节奏,适合各年龄段读者诵读。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗颈联的写景句式,结构是“事物+特征+动作+对象”。比如可以写“月光白透窗,花香轻绕案”,就是先写第一个景物的特征和动态,再写第二个景物的特征和动态,两句形成工整的对仗。仿写时不需要严格遵守平仄,只要上下句结构对应、意境协调就可以。这种句式适合用来描写安静的室内或者自然环境,应用场景很广泛。初学者可以先从简单的景物搭配开始练习,慢慢提升仿写的水平。
核心名句写作应用
“松烟青透壁,雪气细吹灯”这句可以用在描写冬日幽静环境的作文里。比如写自己去山中寺庙游玩,看到僧舍的景象时就可以引用这句。也可以用在描写冬夜读书的场景,烘托安静清冷的氛围。还可以用在怀念旧友相聚的文章里,用冷的环境衬温暖的交情。引用的时候不需要改动原句,直接嵌入自己的写作内容就可以,能有效提升文字的氛围感。

名句 CLASSIC LINES

松烟青透壁,雪气细吹灯
这两句以细腻笔触描绘了祥公居所的清冷幽静环境,意境空灵澄澈。

标签 TAGS

作者 POET

贯休 832年-912年
晚唐五代僧人、诗人、画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待