送友人及第后归台州

得桂为边辟,翩翩颇合宜。

嫖姚留不住,昼锦已归迟。

岛侧花藏虎,湖心浪撼棋。

终期华顶下,共礼渌身师。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感赞美 · 送别
创作背景
送别及第友人归隐
本诗为唐末五代著名诗僧贯休的作品,创作于贯休游历江南时期。友人科举登第后收到边地军政长官的征辟邀请,却放弃入仕机会,决意返回台州家乡隐居,贯休为送别友人创作此诗,全诗未提及过多生平琐事,仅围绕友人的人生选择与两人的约定展开。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句四十个字,格律严谨,颔联、颈联对仗工整,是唐代送别诗的典型体裁之一。五言律诗起源于南朝齐永明时期,到初唐沈佺期、宋之问时正式定型,是唐代文人最常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,首先是对友人科举及第的真挚祝贺,其次是对友人不慕世俗功名、决意归隐山林志趣的高度赞赏,最后是对未来与友人同游天台山、共拜高僧的美好期许,情感真挚澄澈,兼具士人真情与佛禅清旷气质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
得桂是科举及第的代称,古人认为科举考中如同折桂,所以用得桂代指登第。嫖姚原指汉代名将霍去病,他曾任嫖姚校尉,这里代指地方的军政长官。昼锦是衣锦还乡的意思,古人说富贵了不回故乡就像穿着锦绣衣服在夜里走路,所以用昼锦代指荣归故里。华顶指天台山的主峰华顶山,是浙江台州著名的佛教圣地。渌身师指清净修行的得道高僧。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义字。
逐句白话释义
第一句写你科举登第后被边地长官征辟做官,第二句写你风度翩翩,这样的身份和你的气质非常匹配。第三句写就算是手握大权的军政长官也留不住你,第四句写你觉得就算是衣锦还乡也已经太晚了,早就想要回到家乡。第五句写你要去的台州,岛边的花丛里藏着老虎的踪迹,第六句写湖心的浪涛轻轻摇动着船上的棋枰。第七句写我们终究会约定在天台山的华顶峰下相见,第八句写到时候我们一起礼拜清净的得道高僧。
核心主旨与内容概括
这是一首送别诗,作者是唐末的诗僧贯休,他送别的朋友刚刚科举考中,却没有选择做官,反而要回到台州的家乡隐居。整首诗先祝贺朋友考中科举,又夸赞朋友不贪图功名利禄的高洁品格,还想象了朋友回到台州之后的隐居生活,最后和朋友约定以后要一起去天台山拜访高僧,整首诗的情感非常真挚,没有普通送别诗的伤感,反而充满了对朋友选择的认同和对未来的美好期待。
跨学科 · 是什么
天台山华顶峰地理学
华顶峰是天台山的主峰,位于现在的浙江省台州市天台县,是国家5A级景区,也是中国佛教天台宗的发源地。这里风景优美,常年云雾缭绕,还有很多历史悠久的古寺庙,自古以来就是人们隐居、游玩、朝拜的圣地。诗里提到的华顶下,就是指天台山华顶峰的脚下,也就是友人要回去的台州境内的地方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句按照2-2-1的节奏断句,比如‘得桂/为边/辟,翩翩/颇合/宜’,开头两句要读得明快开朗,读出祝贺朋友及第的喜悦。中间两句要读得充满赞赏的语气,读出对朋友不慕功名的认可。最后两句要读得舒缓悠长,读出对未来约定的美好期待。整首诗的语速不要太快,咬字要清晰,读出五言律诗的节奏感。
句式仿写指导
我们可以仿写‘嫖姚留不住,昼锦已归迟’的转折句式,这个句式的特点是前半句写外界的挽留或者诱惑,后半句写自己坚定的选择,前后形成鲜明的对比。比如我们可以写‘春风留不住,落花已归迟’,形容春天过去,落花飘落的景象,也可以写‘高官留不住,故园已归迟’,形容人放弃功名想要回家的心情,仿写的时候要注意前后句的对仗,还有语义的连贯性。
名句写作应用
核心名句‘嫖姚留不住,昼锦已归迟’可以用来形容人不慕世俗名利、追求自己精神理想的人生选择,在日常写作里应用的场景很多。比如写放弃大城市高薪工作回到家乡建设的大学生村官的时候,就可以用这句诗,突出他们不贪图物质享受、追求人生价值的品格。写放弃名利选择专注于艺术创作的艺术家的时候,也可以用这句诗,体现他们的精神追求。
关联知识图谱
贯休同作者
贯休是唐末五代著名诗僧,也是本诗的作者,他擅长写古风和律诗,诗风奇崛清旷,很多作品都体现了佛禅思想和士人情怀的结合,本诗是他送别诗的代表作品之一。
天台山内容关联
天台山是本诗中提到的友人归隐的地点,也是作者和友人约定未来同游的地方,是浙江台州著名的自然和文化圣地,在中国佛教文化和山水文化中都有很高的地位。

名句 CLASSIC LINES

嫖姚留不住,昼锦已归迟
这句是本诗的核心名句,连用两个历史典故,生动凸显出友人不慕荣利的高洁品格,历代唐诗选本多将此句作为贯休送别诗的代表名句收录,后世常被用来形容人放弃世俗功名、追求精神理想的人生选择。

标签 TAGS

作者 POET

贯休 832年-912年
晚唐五代僧人、诗人、画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待