高士咏 段干木

干木布衣者,守道杜衡门。

德光义且富,肯易王侯尊。

魏主钦其贤,轼庐情亦敦。

秦兵遂不举,高卧为国藩。

基础信息 BASIC

体裁
情感崇敬
创作背景
《高士咏》组诗创作
本诗为唐代开元、天宝年间吴筠创作的《高士咏》组诗篇目之一,创作动因是作者通过梳理历代高士事迹,阐发道家守道崇德的价值主张,诗作内容全部取自正史记载的贤士典故,无虚构内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,是唐代道士吴筠所作《高士咏》组诗五十首中的一篇。该组诗专咏上古至魏晋时期品德高洁的隐逸贤士,继承了汉魏以来咏史五言诗的创作传统。作品以叙事说理结合为特色,语言质朴刚健,立意明确,是唐代咏史类组诗的代表性作品之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为赞颂战国贤士段干木安贫乐道、不慕权贵的高洁品格,凸显了贤德之士无需权位即可庇佑国家的社会价值。全诗寄托了作者对高士人格的高度推崇,也暗含了对统治者礼贤下士执政理念的认可。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,布衣指普通百姓,没有官职的平民。第二,杜衡门指用杜衡这种香草编的门,形容居住的地方十分简陋。第三,易是交换的意思,这里指段干木不肯用自己的品格去交换王侯的尊贵地位。第四,轼庐指乘车经过段干木的房子时,扶着车厢前的横木低头致敬。第五,敦是诚恳、深厚的意思。第六,不举指不出兵攻打魏国。第七,藩是屏障、保卫的意思。第八,守道指坚守自己的道德准则。
逐句白话释义
第一句说段干木是普通的平民百姓。第二句说他坚守道德准则,住在用香草编门的简陋房子里。第三句说他的品德光芒四射,为人讲义气,精神上十分富有。第四句说他怎么肯用自己的尊严去交换王侯的尊贵地位呢。第五句说魏国的君主魏文侯钦佩他的贤能。第六句说魏文侯经过他的家门口时都要扶轼致敬,态度十分诚恳。第七句说秦国的军队于是就不敢出兵攻打魏国了。第八句说段干木安闲地住在家里,就成了保卫国家的屏障。第九句全诗没有生僻的典故,内容直白易懂,符合咏史诗叙事简洁的特点。第十句所有内容都来自历史记载,没有虚构的成分。
核心主旨与内容概括
这首诗讲述了战国时期魏国贤士段干木的事迹,他虽然是平民百姓,但是品德高尚,不肯做官,魏文侯十分敬重他。秦国知道魏文侯礼遇贤士之后,就不敢攻打魏国,段干木靠着自己的贤德就保护了整个国家。全诗主要是赞颂段干木不慕权贵、安贫乐道的高洁品格,也说明了贤德的人对国家有十分重要的作用。整首诗语言质朴,叙事清晰,情感态度非常明确。
跨学科 · 是什么
段干木的历史事迹历史学
段干木是战国时期魏国的著名贤士,是孔子弟子子夏的学生。他品德高尚,不愿意做官,魏文侯亲自登门拜访他,他都躲起来不见。但是魏文侯依然非常敬重他,每次经过他的家门口都要表示敬意。其他国家的人听说魏文侯这么尊重贤士,都认为魏国治理得很好,不敢随便攻打魏国。这段历史记载在《史记》里,是真实发生的历史事件,不是虚构的故事。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,节奏可以稍慢,语气要庄重沉稳。每句的停顿是两个字加三个字,比如“干木/布衣者,守道/杜衡门”。读前四句的时候,语气要带着对段干木的钦佩感,重读“守道”“肯易”这两个词,突出他的高洁品格。读后四句的时候,语气要带上赞叹的感觉,重读“钦其贤”“不举”“为国藩”这几个地方,凸显他的品德的影响力。整首诗的语调不需要太高,平缓庄重就可以,符合咏史诗的诵读风格。
句式仿写指导
这首诗的“XX遂不XX,高卧为XX”的句式非常适合用来写人物的影响力,仿写的时候可以先写某个行为带来的结果,再写人物的状态和价值。比如写老师,可以说“学生遂不怠,端坐为良师”。写医护人员,可以说“疫情遂不蔓延,坚守为屏障”。仿写的时候要注意前后句的逻辑关系,前一句是带来的结果,后一句是人物的状态和发挥的作用,句式要整齐,符合五言的节奏,不用太追求押韵,表意清晰就可以。
名句应用指导
核心名句“秦兵遂不举,高卧为国藩”可以用在写品德的重要性、人才的价值这类的文章里。比如写“人才是国家发展的核心动力,古代就有段干木高卧为国藩的典故,可见贤能之士的影响力有多大”。也可以用在写个人修养的文章里,比如“我们提升自己的品德修养,不一定非要追求功名利禄,就像段干木一样,即使是平民,也能发挥很大的作用”。还可以用在写企业管理的文章里,形容尊重人才的重要性,应用场景非常广泛。
关联知识图谱
魏文侯人物关联|历史关联
魏文侯是战国时期魏国的君主,是历史上有名的贤明君主,他礼贤下士,尊重段干木等贤士,使得魏国成为战国初期的强国。本诗中提到的魏文侯轼庐的典故,就是魏文侯尊重贤士的代表性事迹,这个事迹也让魏文侯成为历代统治者推崇的贤君代表。

名句 CLASSIC LINES

秦兵遂不举,高卧为国藩
该句凝练概括了段干木以德护国的事迹。

标签 TAGS

作者 POET

吴筠

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待