薄命苏秦频去国,多情潘岳旋兴悲。

今夜若栖芳草径,为传幽意达王孙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感失意 · 怅惘 · 思友 · 羁旅
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于近体诗范畴的七言绝句体裁,全诗共4句,每句7字,符合仄起首句不入韵的近体格律规范。七言绝句起源于南朝乐府歌行,在唐代发展成熟,是古典诗词中普及率最高的体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,第一层是借古贤典故抒发的仕途不顺、漂泊无依的失意情绪,第二层是托物寄意表达的对远方挂念之人的幽深思念,情感基调沉郁而不失柔婉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
苏秦是战国时期著名的纵横家,早年游说诸侯屡次受挫,多次离乡奔波。潘岳是西晋著名文学家,字安仁,擅长抒情文赋,曾作《秋兴赋》抒发失意悲愁。王孙原指贵族子弟,此处代指诗人远方挂念的人。芳草是古典诗词中常见的意象,常用来象征离别与思念。薄命指命运不顺,频指多次、屡次。去国指离开家乡或者任职的都城。旋指很快、不久。幽意指隐秘幽深的心意。
逐句白话释义
第一句的意思是,命运不顺的苏秦屡次离开家乡远游奔波。第二句的意思是,多情善感的潘岳很快就生出了悲愁的情绪。第三句的意思是,今天晚上如果能够栖息在长满芳草的小路上。第四句的意思是,请你为我把幽深的思念心意传达给远方的王孙。翻译尽量保留原诗的朴素语义,没有添加额外的文学修饰,确保普通读者能够直接理解诗句的基本含义。
核心主旨与内容概括
这首诗的核心内容是诗人借古代两位失意名人的典故,暗合自己漂泊在外、仕途不顺的人生境遇,抒发了内心的失意怅惘情绪,最后两句通过托芳草传信的浪漫想象,表达了对远方亲友的深切思念。全诗没有直接点明诗人的自身遭遇,所有情感都通过典故和意象委婉传达,读来含蓄动人。
跨学科 · 是什么
历史人物苏秦、潘岳历史学
苏秦是真实存在的战国时期历史人物,对应的历史事件是苏秦游说六国合纵抗秦,早年曾经多次碰壁失意而归。潘岳是真实存在的西晋时期历史人物,他文采出众但仕途不顺,32岁就生了白发,因此写下了著名的《秋兴赋》抒发悲愁。两个人都是古代失意文人的典型代表,常被后世文人用在诗词中自比。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句按照二二三的节奏断句,比如“薄命/苏秦/频去国”,“多情/潘岳/旋兴悲”。前两句读的时候语气要稍微低沉缓慢,体现出失意的沉郁情绪。后两句读的时候语气要放柔,语速稍缓,体现出寄意的温柔期许。整体诵读速度不要太快,每个字读清晰,不需要过多的情绪夸张。
基础句式仿写指导
可以仿写前两句的用典句式结构,也就是“XX(人物评价)+XX(历史人物)+XX(行为动作)”的结构,通过引用历史人物的特征来表达自己的情绪。比如可以仿写为“失意杜甫常忧国,豪放李白惯醉游”,既符合句式结构,也能通过典故表达自己的情志。仿写的时候要注意选择大家熟悉的历史人物,特征要对应准确。
核心名句写作应用
核心名句“今夜若栖芳草径,为传幽意达王孙”可以用在表达思念的写作场景中。比如给很久没有见面的远方朋友写信的时候,可以引用这两句,表达自己的思念之情,希望对方能够感受到自己的心意。也可以用在描写春天郊游想起远方亲友的随笔中,让文字更有古典韵味。
关联知识图谱
苏秦游说六国历史关联
诗中苏秦的典故出自《史记·苏秦列传》记载的苏秦早年游说诸侯屡次受挫、多次离乡奔波的历史事件,诗人用这个典故来暗合自身的失意境遇,关联依据来自正史记载的历史事实。
潘岳《秋兴赋》同源文学作品
诗中潘岳兴悲的典故出自潘岳创作的《秋兴赋》,潘岳在赋中抒发了自己仕途不顺、年华老去的悲愁情绪,诗人引用这个典故来表达自身的失意怅惘,关联依据来自《全晋文》收录的潘岳原作。

名句 CLASSIC LINES

今夜若栖芳草径,为传幽意达王孙
这两句以拟人的手法托芳草传信,抒情委婉含蓄。

标签 TAGS

作者 POET

张守中

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待