寄李处士

僧话磻溪叟,平生重赤松。

夜堂悲蟋蟀,秋水老芙蓉。

吟坐倦垂钓,闲行多倚筇。

闻名来已久,未得一相逢。

塔见移来影,钟闻过去声。

一斋唯默坐,应笑我营营。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感向往 · 崇敬 · 生活 · 隐逸
创作背景
寄赠未曾谋面的隐士
本诗创作于晚唐时期,为作者听闻处士李生的贤名,始终未能得见,故寄诗表达心意,目前学界无明确创作时间、动因的争议记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言排律是近体诗的一种体裁,每句五字,要求全篇对仗工整、平仄协调、押韵统一,篇幅可长可短。起源于南朝齐梁时期,到唐代完全成熟,是唐代文人常用的寄赠、应酬诗体裁,历代文体地位仅次于五言律诗、七言律诗。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:一是对李处士高洁隐逸品格的赞美,二是对未曾谋面的遗憾与仰慕之情,三是对自身为俗事奔波的自嘲与倦怠,历代主流解读无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
磻溪叟
磻溪是古代一处溪水的名字,位于今天的陕西宝鸡境内。相传商周时期的贤士姜子牙曾在这里隐居垂钓。他直到七十多岁才遇到周文王,得以施展才华。后世就把“磻溪叟”作为隐居贤才的代称。本诗里用这个词来形容李处士,说明他是有才华的隐士。这个称呼带有明显的赞美意味。普通读者只要知道它指代隐居的贤人就可以理解诗句含义。不需要掌握过深的历史典故细节。
赤松
赤松指的是古代神话里的仙人赤松子。相传他是神农时期的雨师,能够乘风上下,长生不老。后世的隐士都非常推崇赤松子,把他作为隐逸修仙的代表人物。本诗里说李处士平生看重赤松,是说他向往修仙隐逸的生活。这也是对李处士高洁品格的赞美。普通读者只要知道赤松是古代仙人的名字就可以。不需要掌握过于复杂的神话细节。也能明白诗句要表达的意思。
逐句白话释义
僧人们都谈论磻溪的老叟,他平生最看重仙人赤松子。夜晚堂前蟋蟀鸣叫带着悲意,秋天的水边荷花已经衰老。吟完诗坐着懒得去垂钓,闲走的时候大多倚着竹杖。我听闻他的名声已经很久了,却一直没有机会和他相见。能看见塔移过来的影子,能听见钟敲过之后的余声。吃完斋饭只是默默坐着,应该会笑我总是奔波忙碌。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给隐士李处士的赠诗。首先用磻溪叟、赤松子的典故赞美李处士的高洁品格。接着描写了李处士闲适的隐逸生活状态。然后表达了自己听闻他名声很久却没能见面的遗憾。最后描写了李处士斋饭默坐的生活,自嘲自己总是为俗事奔波。整首诗的语言非常质朴,情感也很真挚。普通读者很容易就能读懂诗歌要表达的意思。不需要过于复杂的解读就能理解核心内容。
跨学科 · 是什么
芙蓉植物学
诗句里的芙蓉指的是水芙蓉,也就是我们常说的荷花。荷花一般在夏季开放,到了秋季就会慢慢凋谢枯萎。诗里写的是秋季的芙蓉,所以用了“老”字来形容它的状态。芙蓉在传统文化里一直是高洁品格的象征。很多文人都喜欢用芙蓉来比喻品格高尚的人。这里用秋水边的老芙蓉来映衬李处士的隐逸品格。普通读者不需要区分水芙蓉和木芙蓉的差异,只要知道是荷花就可以。这句诗描写的是秋天水边的典型景色。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言排律,每句五个字,诵读时每两个字稍作停顿,最后一个字拖长音。开头两句要读得平缓,带赞美语气。中间写景的句子要读得清冷舒缓,体现秋天的静谧感。“闻名来已久,未得一相逢”要读得略带遗憾的语气,突出仰慕之情。最后两句要读得略带自嘲的语气,体现对自己奔波的无奈。整首诗的诵读速度要慢,不要太快。诵读时可以适当加重“重”“悲”“老”“久”“笑”这些字的读音。这样就能把诗歌的情感基本传递出来。
核心名句写作应用
“闻名来已久,未得一相逢”这句诗可以用在表达对仰慕之人未曾相见的场景。比如写自己喜欢的作家、学者,一直想见面却没机会的时候就可以用这句话。也可以用在写游记的时候,说某个著名的景点自己闻名很久终于有机会去,反过来用也合适。日常写作中使用这句诗,能让文字更有文化底蕴。也能更含蓄地表达自己的情感。普通学生写作文的时候也可以使用这句话。不需要做太多的修改就可以直接用到合适的语境里。
关联知识图谱
姜子牙垂钓磻溪同典故|历史关联
磻溪叟的典故来源于姜子牙垂钓磻溪的历史故事。姜子牙是商周时期的著名贤士。他隐居磻溪垂钓等待周文王的赏识。这个故事是后世隐居贤才的经典代表。本诗用这个典故来形容李处士的隐士身份。普通读者了解这个关联就能更好地理解诗句的含义。不需要掌握过于复杂的历史细节。也能明白典故背后的赞美意味。

名句 CLASSIC LINES

闻名来已久,未得一相逢
该句直白质朴却情感真挚,成为后世表达对仰慕之人未曾相见的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

曹松 约9世纪30年代-10世纪初
晚唐诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语16 知识点
二期上线 · 敬请期待