浣溪沙 三

晚起红房醉欲消,绿鬟云散袅金翘,雪香花语不胜娇。

好是向人柔弱处,玉纤时急绣裙腰,春心牵惹转无憀。

基础信息 BASIC

体裁
情感闺怨
创作背景
创作背景
此词为晚唐五代时期作品,具体创作时间与地点史籍无载。词风绮丽柔媚,属典型的花间词派风格,反映了当时士大夫阶层对闺阁生活的审美关注与艺术表现倾向。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
浣溪沙原为唐代教坊曲名,后演化为词牌,为宋词常用体裁。全词四十二字,分上下两片,格律严谨,音韵和谐。此调源流清晰,艺术表现力强,历代词作数量极多,在词史上占据重要地位。
情感 · 解读
词作核心情感聚焦于闺阁女子的春日闲愁与幽怨。通过描绘女子晚起梳妆、体态娇柔及动作细节,层层递进地展现了其内心的空虚与对爱情的渴望。情感表达含蓄细腻,具有典型的花间词风。

基础解读 READING

语文核心知识
红房
指女子华丽的闺房。在古代诗词中常用色彩鲜艳的词汇来描绘女性居住环境,体现富贵与温馨。此处点明地点,渲染出旖旎的氛围。
绿鬟
指女子乌黑发亮的发髻。绿在古诗词中常形容头发颜色如黛,鬟是环形发式。此词形象地描绘了女子发型的美观与发质的柔顺。
金翘
指金色的翘头首饰或发钗。古代女子常用金玉饰品装饰头发。此处与绿鬟相映衬,色彩鲜明,突显女子的华贵妆饰。
无憀
同无聊,意为空虚、烦闷、无所依托。这里指女子内心因春情萌动而产生的百无聊赖、若有所失的心境。是全词情感落脚点。
句意解析
女子晚起,红房中的醉意尚未完全消散。乌黑的发髻如云散乱,金钗在发间袅袅颤动。她肌肤胜雪,话语生香,娇美不堪。最动人处是那向人展示的柔弱姿态,玉手不时急促地拉扯绣裙腰。春心被牵动惹乱,转而感到空虚无聊。
主旨概括
这首词描写了一位闺阁女子春日早晨的生活片段。通过晚起、梳妆、动作等细节,展现了女子娇柔妩媚的外貌与空虚寂寞的内心世界,表达了深闺女子的春愁与幽怨。
跨学科 · 是什么
服饰文化社会学
唐代女子流行穿高腰裙或束腰裙,裙腰位置较高。词中女子拉扯裙腰的动作,既可能是整理衣饰,也可能是内心焦躁不安的下意识反映,符合当时服饰结构与生活常态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻柔舒缓,体现闺阁幽静氛围。上片节奏平稳,描绘妆饰之美;下片节奏可稍作起伏,特别是牵裙腰处,需读出细腻的情态变化。韵脚消、翘、娇、腰、憀要读得悠长婉转。
句式仿写
可仿写好是向人柔弱处句式,练习描写人物神态。例如:好是回眸浅笑时,眼波流转胜春池。通过特定场景与动作捕捉人物瞬间之美。
写作应用
好是向人柔弱处一句可用于描写人物性格或姿态的写作中。在散文或记叙文中,引用此句可增添文学色彩,生动表现女性柔美温婉的气质特征。
关联知识图谱
花间集同流派
此词收录于《花间集》,属花间词派代表作之一。该流派词风绮丽柔媚,多写闺情离愁,对后世婉约词发展影响深远。

标签 TAGS

作者 POET

毛熙震 约公元947年前后在世,生卒年不详
后蜀官员、花间派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待