锦缆扁舟花岸静,玉壶春酒管弦清。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
创作背景存疑
此诗作者在《全唐诗》中标注为'句',作者名失考或作品为残句。因缺乏具体历史记载,创作背景已不可考。仅能依据诗句内容推断,描绘的是一次春日水上游乐的场景,具体创作时间、地点及动因均无权威史料佐证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作体裁为七言绝句,全诗共两句,每句七字。七言绝句源于六朝歌行体,至唐代定型,讲究平仄格律与押韵。此作虽仅存残句,但格律严谨,对仗工整,体现了唐代近体诗的艺术规范。
情感 · 解读
诗句通过锦缆、扁舟、花岸、玉壶、管弦等意象,营造出一种富贵而不失清雅的游乐氛围。核心情感表现为对春日泛舟、饮酒听乐的闲适生活的享受,情感基调愉悦、宁静,体现了文人雅士的生活情趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
锦缆:用锦缎装饰的缆绳,形容船只华贵。扁舟:小船。玉壶:玉制的酒壶,形容酒器精美。管弦:管乐器与弦乐器,泛指音乐。静:形容环境幽静。清:形容乐声清越。
逐句释义
华美的锦缆系着小船,停泊在开满鲜花的岸边,四周环境幽静。精美的玉壶里盛着春酒,耳边传来清脆悦耳的管弦乐声。
核心主旨
这两句诗描绘了一幅春日水上游乐图。通过描写华贵的船只、幽美的环境、美酒和音乐,表现了游人闲适、愉悦的心情,展现了唐代文人雅士精致的生活情趣。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的'花岸'指开满鲜花的河岸。在地理环境中,河流沿岸因水源充足、土壤肥沃,往往植被茂盛。春季百花盛开,形成花岸景观,这是典型的河流湿地生态现象,也是古人常选的游览胜地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻柔舒缓。前句'锦缆/扁舟/花岸/静',重音在'静'字,稍作停顿,体现环境幽雅。后句'玉壶/春酒/管弦/清',重音在'清'字,尾音延长,表现乐声悠扬。整体节奏平稳,读出闲适之感。
句式仿写
可仿写'名词+名词+形容词'的对仗句式。例如:'彩笔画屏明月冷,金炉沉水篆香浮'。要求上下句字数相同,词性相对,意境相融。
写作应用
此句可用于描写春游、聚会或表现生活情趣的散文中。例如:'泛舟湖上,正如古人所言:锦缆扁舟花岸静,玉壶春酒管弦清。这般闲适,实乃人生一大乐事。'以此提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
苏轼《临江仙·夜饮东坡醒复醉》同主题|同意象
两者均以'扁舟'意象寄托泛舟江湖、逍遥自在的生活态度。

名句 CLASSIC LINES

锦缆扁舟花岸静,玉壶春酒管弦清
此联为全诗仅存的残句,也是核心名句。以工整的对仗、华丽的辞藻,描绘了一幅春日泛舟图。'锦缆'对'玉壶','扁舟'对'春酒','花岸静'对'管弦清',色彩明丽,动静相宜,极具画面感与音乐美,常被选入唐诗名句赏析。

标签 TAGS

作者 POET

朱千乘

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待