谪南海过始兴广胜寺果上人房

零落嗟残命,萧条托胜因。

方烧三界火,遽洗六情尘。

隔岭天花发,凌空月殿新。

谁令乡国梦,终此学分身。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感失意 · 思乡 · 禅理 · 贬谪
创作背景
张九龄被贬岭南途经始兴时创作
本诗创作于唐开元十四年(公元726年),时张九龄因弹劾宰相张说遭排挤,由京官被贬为桂州都督兼岭南道按察使,赴任途中经过韶州始兴县广胜寺,拜访寺中僧人果上人参禅后创作此诗,是其贬谪途中的纪实作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为近体诗中的五言律诗,全诗共八句,每句五字,颔联、颈联严格对仗,符合近体诗格律规范。五言律诗成熟于初唐,在盛唐时期成为文人常用的诗歌体裁,具备格律严整、意蕴凝练的艺术特点。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是遭贬谪后的身世飘零之叹,二是接触禅理后获得的暂时性精神平复,三是看到异乡景致后触发的深切乡国之思,三种情感交织形成复杂的情感肌理,是唐代士大夫贬谪诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“谪”指古代官员被降职派往偏远地区任职。“胜因”是佛教术语,指善缘、美好的因缘。“三界”是佛教术语,指众生所居的欲界、色界、无色界。“六情”指人的喜、怒、哀、乐、爱、恶六种情绪。“天花”是佛教传说中仙人散的花,这里也指现实中的山花。“分身”是佛教术语,指佛菩萨能化出无数身形。大家可以结合佛教基本常识理解这些字词的含义,不要按字面意思强行翻译。
逐句白话释义
首联的意思是,我感叹自己身世飘零命途多舛,失意之时来到这美好的寺院托付善缘。颔联的意思是,寺院里的香火仿佛能烧尽三界的烦恼,瞬间就洗涤掉我内心的各种世俗杂念。颈联的意思是,隔着山岭看到山花烂漫盛放,高耸在空中的寺殿在月光下显得格外清新。尾联的意思是,到底是谁让我总是做着思念故乡的梦呢,到最后我还是想在这里学习佛法的分身之术来化解矛盾。大家可以对照原文逐句理解,不需要添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人被贬前往岭南途中,路过始兴广胜寺拜访僧人的经历。开头先写自己遭贬的失意处境,接着写参禅之后内心获得的平静,再写看到寺院周边优美的景致,最后抒发了自己既想借禅理排遣苦闷,又忍不住思念故乡的矛盾心情。大家可以从贬谪经历和禅意表达两个角度理解这首诗的核心内容,不需要涉及过深的专业知识。
跨学科 · 是什么
岭南地理位置地理学
诗里提到的“南海”就是现在的岭南地区,包括今天的广东、广西大部分区域以及海南等地。唐代的时候岭南属于偏远地区,经常是朝廷贬谪官员的目的地。始兴属于现在的广东省韶关市,地处南岭山脉南麓,是古代中原进入岭南的重要通道。大家可以结合中国地理知识理解诗里提到的地域范围,不需要了解太深入的历史地理知识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要注意节奏,每句五言可以按照二三的结构断句,比如“零落/嗟残命,萧条/托胜因”。首联要读得低沉一些,体现出诗人的失意情绪。颔联语速放缓,读出禅意的平静感。颈联语调上扬,读出景色的清新感。尾联语气放柔,读出矛盾的思乡情绪。大家可以多跟读几次,把握好整体的情感节奏。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“隔岭天花发,凌空月殿新”这种对仗句式,前半句写远景,后半句写近景,形成高低远近的层次感。比如可以写“沿岸桃花放,临水柳丝新”,前半句写岸边的桃花,后半句写水边的柳树,符合对仗的要求。仿写的时候注意每句都是五个字,前后两句的词性要对应,景色描写要有画面感。大家可以多尝试几个不同的场景进行练习。
核心名句写作应用
“隔岭天花发,凌空月殿新”这句可以用在描写春季山间佛寺景致的作文里,也可以用来形容春日登高看到的开阔美景。比如写春游登山看到古寺的场景时,可以写道:“我们沿着石阶爬到山顶,眼前的景色豁然开朗,真可谓是‘隔岭天花发,凌空月殿新’,漫山的春花盛放,古寺的飞檐在阳光下格外醒目。”大家可以根据不同的场景灵活运用这个名句。
关联知识图谱
《望月怀远》同作者|同主题
《望月怀远》也是张九龄的经典作品,同样抒发了思念远方亲友的情感,和本诗的思乡内核有共通之处。大家读完这首诗之后可以去读《望月怀远》,感受张九龄诗歌温润含蓄的风格特点。不需要涉及过深的对比分析内容。

名句 CLASSIC LINES

方烧三界火,遽洗六情尘
该句是本诗核心禅理名句,化用佛教基本概念,表达了参禅后内心杂念被涤荡的精神状态,是唐代士大夫诗歌中融合禅意的典型代表,常被中国佛教研究文献引用。
隔岭天花发,凌空月殿新
该句是本诗核心写景名句,以清丽的笔触描绘了广胜寺周边的春日景致与寺院建筑的庄严气象,虚实结合,既有实景描摹也有佛教意象的融入,后世多被用于形容岭南春日风光与梵刹景致。

标签 TAGS

作者 POET

房融 ?-705
唐代政治家、佛经翻译家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待