从军行

朔胡乘月寇边城,军书插羽刺中京。

天子金坛拜飞将,单于玉塞振佳兵。

骑射先鸣推任侠,龙韬决胜伫时英。

闻有河湟客,愔愔理帷帟。

常山启霸图,汜水先天策。

衔珠浴铁向桑干,衅旗膏剑指乌丸。

鸣鸡已报关山晓,来雁遥传沙塞寒。

直为甘心从苦节,陇头流水鸣呜咽。

边树萧萧不觉春,天山漠漠长飞雪。

鱼丽阵接塞云平,雁翼营通海月明。

始看晋幕飞鹅入,旋闻齐垒啼乌声。

自从一戍燕支山,春光几度晋阳关。

金河未转青丝骑,玉箸应啼红粉颜。

鸿归燕相续,池边芳草绿。

已见氛清细柳营,莫更春歌落梅曲。

烽沈灶减静边亭,海[晏]山空肃已宁。

行望凤京旋凯捷,重来麟阁画丹青。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言歌行
情感豪迈
创作背景
唐代边塞战争
唐代国力强盛但边境战事频繁,诗人多以此为题材创作边塞诗。本诗具体创作背景史无明文详载,但结合诗中“河湟”、“燕支山”、“单于”等意象,推测与唐代西北边防及对突厥、吐蕃等民族的战争有关,反映了盛唐时期昂扬向上的时代精神与边塞生活的艰辛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁属于七言歌行体,是古典诗歌中一种篇幅较长、音节铿锵、形式自由的体裁。歌行体源于汉魏乐府,至唐代发展成熟,常用于叙事抒情,具有气势磅礴、跌宕起伏的艺术特点。全诗以七言为主,间以五言句式,体现了歌行体“散而不乱、整饬多变”的文体特征。
情感 · 解读
诗歌通过描写将士出征、战斗及边塞生活的场景,抒发了保家卫国、建功立业的豪迈情怀。同时也流露出对征人思妇离别之苦的深切同情,情感基调苍凉悲壮,既有英雄气概,又具人道主义关怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“朔胡”指北方的少数民族,“寇”意为侵略,“插羽”指紧急军事文书上插有鸟羽,“飞将”指英勇善战的将领,“单于”是匈奴首领的称号,“河湟”指黄河与湟水流域,“燕支山”是祁连山支脉,“玉箸”比喻思妇的眼泪。这些字词构成了全诗的边塞意象群。
逐句释义
北方胡人趁着月色侵犯边境,插着羽毛的紧急军书传到了京城。皇帝在祭坛上拜将出征,敌军首领也在塞外整顿兵马。将士们骑射精湛、行侠仗义,运筹帷幄决胜千里。听说有客居河湟的征人,默默整理着营帐。立志像常山王一样开启霸业,像汉高祖一样在汴水制定策略。披甲衔珠奔向桑干河,磨剑指向乌桓。鸡鸣报晓关山已亮,大雁传来塞外寒意。甘心为了气节忍受艰苦,听着陇头流水呜咽流淌。边地树木萧瑟感觉不到春天,天山终年飞雪。鱼丽阵势连接云天,雁翼营连通海月。刚看到敌营飞鹅入,又听到敌营乌鸦啼。自从驻守燕支山,几年没过晋阳关。战马未回,家中妻子泪流如玉箸。鸿雁归来燕子相续,池边芳草变绿。看到军营清平,不再唱落梅曲。烽火熄灭灶火减,边境安宁。期待回京献捷,画像麒麟阁。
核心主旨
这首诗通过描写将士们从接到军书、出征作战到驻守边疆的全过程,表现了他们保家卫国、不怕牺牲的英雄气概。同时也描写了边疆环境的恶劣和将士们思念家乡亲人的痛苦,表达了对和平的渴望和对战争给人民带来苦难的同情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句反映了唐代北方边境的地理形势。唐代疆域辽阔,北接大漠,西连西域,边境线漫长且多荒漠戈壁,是游牧民族与农耕民族的交汇地带,地理环境决定了这里既是军事防御的重心,也是民族融合的前沿。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意七言歌行的节奏感,一般读作“二二三”或“四三”节奏。如“朔胡/乘月/寇边城”,语调要铿锵有力,体现军情紧急。遇到五言句如“闻有/河湟客”,节奏放缓,体现深沉的情感。全诗情感起伏大,开头紧张急促,中间悲壮苍凉,结尾高昂明快,需通过语速和语调的变化来表现。
句式仿写
诗中“边树萧萧不觉春,天山漠漠长飞雪”运用了对偶修辞,描绘了边塞荒凉的景象。可仿写为“江水滔滔无尽期,孤帆远远独归去”,通过叠词“滔滔”“远远”增强语言的韵律感和画面的辽阔感。
写作应用
核心名句“直为甘心从苦节”可用于描写坚守岗位、无私奉献的主题。例如在写“责任”话题时,可引用此句表达“为了心中的信念,甘愿承受常人难以忍受的孤独与艰辛”这一立意,提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
边塞诗派同流派
本诗题材内容涉及边疆战争、征人思妇,风格苍凉悲壮,符合唐代边塞诗派的典型特征。
贺知章同作者
本诗作者为唐代诗人贺知章,其诗风多样,此首体现了其除清新自然之外的雄健笔力。

名句 CLASSIC LINES

直为甘心从苦节,陇头流水鸣呜咽
此联为全诗情感转折之枢纽,直抒胸臆,表达了将士为了国家甘愿承受苦难的牺牲精神。“陇头流水”化用北朝民歌典故,以呜咽水声衬托征人内心的悲凉,将豪情与悲情完美融合,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

贺朝 生卒年不详,约公元711年前后在世
唐代越州诗人,曾任山阴尉,吴中名士群体成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待