潮浪

骤雪翻霜千万重,往来弦望蹑前踪。

见君终更能怀信,惭我趋时尽放慵。

石壁战声飞霹雳,云峰倒影撼芙蓉。

因思宗悫长风语,壮气横生忆卧龙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感咏物 · 壮志 · 抒怀 · 豪迈
创作背景
咏潮创作
本诗为古典咏潮名篇,作者、具体创作时间尚无多源权威考证结论。学界主流推测本诗为诗人观览大潮胜景后有感而作,借描摹潮汐的形态与声势,抒发个人情志与人生追求,无明确关联的特定历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于中国古典近体诗范畴。七言律诗成型于初唐时期,成熟于盛唐,格律要求严格,全诗共八句,每句七字,中间两联必须对仗,押韵符合平水韵规范。七言律诗是古代文人抒情言志的核心体裁之一,历代名篇众多,文体地位极高。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是对潮浪壮美景象的赞叹之情,二是观潮后自我反思的谦逊心态,三是借先贤典故抒发的建功立业壮志,情感层层递进,基调昂扬开阔,符合历代咏物诗托物言志的主流创作逻辑。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“骤雪翻霜”在这里是比喻白色的潮浪像突然落下的雪、翻卷的霜。“弦望”指农历的弦日和望日,弦日是每月初七、初八或者二十二、二十三,望日是每月十五。“蹑前踪”是说潮汛按照规律按时到来,就像跟着之前的足迹走。“怀信”是指信守承诺,这里指潮水按时来潮很有信用。“趋时”是指追随世俗潮流,“放慵”是指变得疏懒。“霹雳”是指打雷的声音,这里比喻潮浪撞击石壁的巨响。“芙蓉”这里是比喻秀美的山峰,“宗悫”是南朝时期的名将,“卧龙”是三国时期诸葛亮的称号。
逐句白话释义
第一句写潮浪翻涌,像千万层白雪和霜花翻卷而来。第二句写潮水随着月相变化来来往往,总是遵循固定的规律按时到来。第三句写看到潮水总是守信按时到来,让人十分感慨。第四句写我自己却追随世俗潮流,变得十分疏懒,感到很惭愧。第五句写潮水撞击石壁的声音像打雷一样,震耳欲聋。第六句写高耸入云的山峰的倒影落在水里,被潮浪摇晃得像芙蓉花在晃动。第七句写看到这样的壮景,不由得想起了宗悫“乘长风破万里浪”的名言。第八句写我的豪壮之气油然而生,也想起了有雄才大略的卧龙先生诸葛亮。
核心主旨与内容概括
这首诗是一首咏写潮浪的咏物诗,全诗先描写了潮浪的形态和声势,又借潮水守信的特点反思自己的状态,最后借宗悫和诸葛亮的典故,抒发了自己想要建功立业的豪情壮志。整首诗的内容从写景到抒情再到言志,层层递进,基调十分昂扬向上,能给读者带来很强的鼓舞。
跨学科 · 是什么
月相与潮汐的关系天文学
诗里提到的“弦望”是月相的两种状态,潮汐的变化和月球的引力有直接关系。农历每月的朔日、望日前后,月球、太阳和地球几乎在一条直线上,引潮力最大,就会出现大潮。上下弦日的时候,月球和太阳的引潮力相互抵消一部分,就会出现小潮。古代劳动人民很早就发现了潮汐和月相的对应规律,所以会用弦望来指代潮汛的周期。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要开阔昂扬,节奏要稍快一些。首联要读出潮浪奔涌的气势,每句的停顿是“骤雪翻霜/千万重,往来弦望/蹑前踪”。颔联语气可以稍缓,读出反思的感觉,停顿是“见君终更/能怀信,惭我趋时/尽放慵”。颈联要读出潮浪的声势,语气要重一些,停顿是“石壁战声/飞霹雳,云峰倒影/撼芙蓉”。尾联要读出豪情壮志,语气要昂扬,停顿是“因思宗悫/长风语,壮气横生/忆卧龙”。
句式仿写指导
这首诗的首联和颈联用了比喻的手法来写景物的特点,我们可以模仿这种写法来写其他景物。比如写瀑布可以写“飞练垂空千丈落,寒声震耳走惊雷”,写大风可以写“卷叶扬尘千万里,穿林打叶动寒空”。仿写的时候要注意先抓住景物的核心特点,再找合适的喻体,让比喻贴合景物的特征,同时要注意句式的整齐,尽量和原句的节奏保持一致。
名句写作应用
这首诗的名句可以用在很多日常写作场景里。比如写风景类作文的时候,可以用“石壁战声飞霹雳,云峰倒影撼芙蓉”来描写江潮、瀑布或者其他壮阔的水景。写励志类作文或者演讲稿的时候,可以用“因思宗悫长风语,壮气横生忆卧龙”来表达自己的远大志向,或者赞美别人的豪情壮志。比如写我的理想的作文结尾可以写“站在江边看着奔涌的潮浪,我不由得想起古人的诗句‘因思宗悫长风语,壮气横生忆卧龙’,我也会为了自己的理想努力奋斗。”
关联知识图谱
《春江花月夜》同涉潮汐的古典诗词
《春江花月夜》中“海上明月共潮生”的内容也涉及了潮汐和月相的关系,和本诗“往来弦望蹑前踪”的内容关联,都是古典诗词中描写潮汐的经典作品。
长风破浪同典故
“长风破浪”典故出自宗悫的名言,和本诗“因思宗悫长风语”引用的是同一个典故,都用来表达远大的志向和豪情。

名句 CLASSIC LINES

石壁战声飞霹雳,云峰倒影撼芙蓉;因思宗悫长风语,壮气横生忆卧龙
这两组是本诗核心名句。

标签 TAGS

作者 POET

崔致远

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待