春日还庄

居人姓仲长,端坐悦年光。

地形疑谷口,川势似河阳。

傍山移草石,横渠种稻粱。

滋兰依旧畹,接菓著新行。

自持茅作屋,无用杏为梁。

蓬埋张仲径,藜破管宁床。

浴蚕温织室,分蜂煖蜜房。

竹密连堦暗,花飞满宅香。

坐棠思邵伯,看柳忆嵇康。

自得终焉趣,无论怀故乡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感闲适 · 隐逸
创作背景
辞官隐居时期创作
本诗为卢照邻辞官归隐后所作,创作时间为唐高宗龙朔年间(公元661-663年)。彼时诗人因患风疾辞去新都尉职务,定居于河南府具茨山附近的私人庄园,春日游览庄园景致有感而创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,是古代诗歌体裁之一。全篇每句五字,平仄押韵限制较近体诗宽松,可自由调整篇幅长短。五言古诗起源于汉代民谣,经魏晋文人创作逐步成熟,至唐代发展到鼎盛阶段,是古典诗歌中承载隐逸、田园等闲适主题的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为对田园隐逸生活的由衷喜爱与满足,传递出诗人淡泊功名、安于闲居的淡泊志趣。全诗情感基调轻快平和,没有怀才不遇的愤懑,也没有思乡的愁绪,是典型的唐代隐逸诗的情感表达,也是历代读者对本诗的主流解读共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
仲长是复姓,这里指东汉著名隐士仲长统。谷口是汉代隐士郑子真隐居的地方,河阳是西晋潘岳任县令时遍种桃花的地方。张仲是古代以孝悌闻名的隐士,管宁是三国时期著名的曹魏隐士。邵伯即周代召公,曾在棠树下办公受百姓爱戴,嵇康是魏晋竹林七贤之一,喜爱柳树。畹是古代的土地面积单位,堦是“阶”的通假字,指台阶。
逐句白话释义
居住在这里的人像隐士仲长统一样,端坐着享受美好的春日时光。庄园的地形像隐士隐居的谷口,河流的走势就像潘岳治理过的河阳。靠着山脚移来奇草怪石,在横穿庄园的水渠边种上稻子和高粱。原来的田地里依旧种着兰花,新栽的果树排成了整齐的行列。自己用茅草搭建房屋,不需要用名贵的杏木做房梁。杂草长满了隐士张仲那样的小径,藜草长到了管宁那样的木床边。为了浴蚕把纺织的房间烘得暖暖的,分开新的蜂群让蜂房保持合适的温度。茂密的竹子把台阶都遮得很暗,飞舞的花瓣落满整个院子香气四溢。坐在棠树下想起了爱民的邵伯,看到柳树就想起了高洁的嵇康。自己在这里获得了终老的乐趣,根本不需要再思念故乡。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人隐居的庄园春日的美好景致,记录了庄园里的农事活动和生活日常,用多个古代隐士的典故衬托隐居生活的高洁,最后点明自己安于隐逸生活、不再思念故乡的情志。整首诗风格清新朴素,充满了闲适自在的田园生活气息,是初唐时期非常有代表性的田园隐逸诗。
跨学科 · 是什么
典故人物常识历史学
诗里提到的仲长统、郑子真、潘岳、张仲、管宁、邵伯、嵇康都是古代著名的贤士或隐士。这些人物都是中国古代文化中高洁、淡泊的代表,诗人提到他们是为了说明自己的隐居生活和这些古代贤者一样有意义。这些人物的故事都是被历代中国人熟知的经典文化典故,大家读到这些名字自然就能明白诗人想要表达的隐逸追求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是五言古诗,诵读的时候每句按照“二-三”的节奏断句就可以。读前半部分写景的句子语气要轻快舒缓,体现春日的美好。读后半部分明志的句子语气要平和坚定,体现诗人安于隐逸的心境。整体诵读速度不要太快,每联之间稍作停顿,就能读出诗歌的闲适感。
句式仿写指导
大家可以仿写“竹密连堦暗,花飞满宅香”这种写景的对仗句式。写的时候先选两个不同的景物,前一句写景物的状态带来的效果,后一句写另一个景物的动态带来的感受,两个句子字数相同、词性相对就可以。比如仿写“云厚遮山淡,风轻送水凉”就是符合要求的句子。
名句应用指导
“竹密连堦暗,花飞满宅香”可以用来描写春日园林、庭院的美好景色,比如写老家的院子、公园的春景、参观的古典园林都可以用这句话。“自得终焉趣,无论怀故乡”可以用来表达自己在某个地方生活得很开心,完全适应了新环境,不需要思念家乡的心情。
关联知识图谱
归园田居·其一同主题
《归园田居》是陶渊明的经典隐逸诗,和《春日还庄》都是描写归隐田园后的生活景致,表达安于隐逸的核心情志,二者都是中国古典田园隐逸诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

竹密连堦暗,花飞满宅香
该句是本诗流传最广的核心名句,以朴素的笔触写出了春日庄园的幽深与美好。该句历代被各类写景文选收录,后世园林营造、写景类诗文创作经常化用该句的意象,是唐代田园诗中经典的写景名句之一。
自得终焉趣,无论怀故乡
该句是本诗的主旨句,直接点明了诗人安于隐逸的核心情志。该句常被古代隐逸类文章引用作为表达归隐志向的典型表述,是初唐隐逸诗中极具代表性的明志名句。

标签 TAGS

作者 POET

王绩 590年-644年
隋末唐初诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语19 知识点
二期上线 · 敬请期待