送贺秘监归会稽诗

紫绶朝中贵,黄冠物外高。

孰能知止足,君独避尘劳。

已晓青霞志,方从碧落遨。

轩车傥来物,从此贱吾曹。

(同前)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感赞美 · 隐逸
创作背景
天宝三载赠别贺知章
本诗创作于唐玄宗天宝三载(公元744年),贺知章时年86岁,上书请求辞官入道返回会稽故乡,唐玄宗批准其请求,率群臣在长安东门设宴饯行,命百官赋诗赠别,本诗为当时留存的30余首和诗之一,作者佚名。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗,是近体诗的一种,全篇共八句,每句五个字,要求格律严谨,颔联、颈联对仗工整。五言律诗成熟于初唐,在盛唐时期达到创作高峰,是唐代士人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为对贺知章不慕荣华富贵、主动辞官归隐的高洁品格的赞颂,同时表达了诗人对世俗追名逐利行为的反思,以及对超脱尘俗的隐逸生活的向往与推崇。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
紫绶:唐代三品以上官员佩戴的紫色印绶,代指高官。黄冠:道士所戴的黄色冠帽,代指道士。止足:指懂得知足、适可而止的人生态度。青霞志:指代归隐修仙的高远志向。碧落:道教对天空的别称。傥来物:偶然得来、非本应拥有的外物。吾曹:我辈,指代世俗的官员群体。这些字词多有特定的文化指代,理解词义是读懂全诗的基础。
逐句白话释义
首联:佩戴紫绶的您本是朝中的显贵,如今戴上黄冠成为超脱世俗的高士。颔联:谁能真正懂得知足不辱的道理,只有您主动避开了尘世的烦劳。颈联:您早已明了归隐修仙的高远志向,如今正要去往辽阔的天际自由遨游。尾联:高官厚禄不过是偶然得来的外物,从今往后我们这些世俗之人都显得格外卑俗。释义保留了原诗的情感逻辑,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨概括
本诗是天宝三载朝臣送别贺知章辞官归乡的赠和之作。全诗围绕贺知章辞官入道的选择展开,高度赞扬了他不慕荣华、知止知足的高洁品格。同时也表达了诗人对世俗追名逐利风气的反思,以及对超脱尘俗的隐逸生活的推崇与向往。全诗语言质朴直白,情感真挚诚恳,是盛唐赠别诗的典型作品。
跨学科 · 是什么
贺知章辞官归隐事件历史学
本诗对应的历史事件是天宝三载贺知章辞官归乡。贺知章是盛唐著名的诗人、书法家,曾任秘书监,在当时的文坛享有很高的声望。他86岁时因为身体患病,上书请求辞官入道返回故乡会稽。唐玄宗批准了他的请求,还亲自写诗赠别,下令在长安东门设宴为他饯行,朝中所有官员都要到场参加,还要写诗相赠。这次饯行是天宝年间的重要文化事件,一共留下了30多首赠别诗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要庄重真挚,语速不宜过快。首联要读得平缓,重读“贵”和“高”两个字,突出两种身份的对比。颔联要读得略带赞叹语气,重读“孰能”和“君独”,突出情感倾向。颈联要读得舒缓飘逸,带有向往的语气,体现对归隐生活的想象。尾联要读得略带感慨,语速稍慢,重读“傥来物”和“贱吾曹”,突出对世俗价值的反思。每句之间的停顿要均匀,符合五言诗的诵读节奏。
句式仿写指导
可以仿写本诗首联和颔联的对比句式。先列出两种不同的身份或者状态形成对照,再用反问加肯定的句式突出人物的品格。比如可以写“绿蓑江上冷,朱户府中喧。孰能甘淡泊,君独守田园”,用江上渔父的清冷和权贵人家的喧闹对比,突出人物甘于淡泊的品格。仿写时要注意前后内容的对应,情感逻辑要连贯,不需要刻意追求复杂的修辞,直白真挚即可。
名句应用指导
“孰能知止足,君独避尘劳”这句诗可以用在描写淡泊名利、主动放弃世俗利益的人物的文章中。比如写袁隆平放弃高薪的商业合作,专注于杂交水稻研究的事迹时,可以用这句诗来赞扬他不慕荣利的高尚品格。也可以用在描写退休干部主动放弃特殊待遇,回归普通生活的文章中,突出人物知止知足的优秀品质。应用时要贴合人物的行为特质,避免生硬套用。
关联知识图谱
贺知章人物关联
贺知章是本诗的送别对象,是唐代著名诗人、书法家,曾任秘书监,自号四明狂客,是“吴中四士”之一。他性格豁达豪放,喜欢饮酒,和李白、杜甫等诗人都有交往。天宝三载他辞官归乡,写下了著名的《回乡偶书二首》,本诗就是当时朝臣为他创作的赠别诗。贺知章的诗歌风格清新自然,多写山水田园和日常感悟,深受后世喜爱。
赠别诗同体裁
本诗属于古典赠别诗的范畴,赠别诗是中国古典诗歌的重要类型,主要用于送别亲友、同僚。赠别诗的内容通常包含对送别对象的赞颂、离别的不舍、对未来的祝福等情感。唐代是赠别诗创作的高峰时期,出现了大量优秀的赠别诗作品,比如王勃的《送杜少府之任蜀州》、王维的《送元二使安西》都是其中的经典代表。

名句 CLASSIC LINES

孰能知止足,君独避尘劳
本诗核心名句为“孰能知止足,君独避尘劳”,该句凝练地概括了贺知章知止知足的人生智慧与不慕荣利的高洁品格。

标签 TAGS

作者 POET

张博望

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待