故功德使凉国公李将军挽歌词二首 二

大树悲风起,将军去不回。

抚棺心益痛,临穴泪难裁。

晓月繁霜草,幽泉掩夜台。

更闻歌伴哭,触物尽成哀。

(见《大正新修大藏经》第五十二册释圆照集《代宗朝赠司空大辨正广智三藏和上〖即不空〗表制集》卷五)(按:二诗题下署“前左领军卫兵曹参军翰林待诏赵迁”。

同书卷六有同人大历十一年《贺平李灵曜表》。

同人撰《不空行状》见《大正新修大藏经》卷四十九册。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
大历年间挽歌
唐代宗大历年间,翰林待诏赵迁为去世的凉国公李将军(时任功德使)所作。李将军与密宗高僧不空三藏关系密切,此诗收录于佛教文献《大正新修大藏经》中,具有珍贵的史料价值。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言八句律诗,属于唐代挽歌诗体裁。全诗格律严整,对仗工整,平仄合律,押灰韵,是标准的五言律诗形式,用于哀悼逝者。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁悲凉,通过对葬礼场景的细致描绘与环境的渲染,抒发了作者对李将军去世的深切痛惜与哀悼之情,感人至深。

基础解读 READING

语文核心知识
大树
“大树”一词运用典故,代指将军。东汉名将冯异为人谦逊,诸将并坐论功,他常独屏树下,军中号曰“大树将军”。此处借指李将军,既切合其身份,又暗含对其品德的赞颂,为全诗奠定悲壮基调。作者以此典故开篇,显得苍凉有力。
白话释义
狂风吹动大树发出悲鸣,将军这一去永远不再回还。抚摸着棺材心中悲痛加剧,面对着墓穴泪水难以止住。清晨的月亮照着结满浓霜的野草,幽深的泉水掩映着死者的墓台。更听到歌伴在一旁哭泣,触目所及的景物都化作了悲哀。
核心主旨
这是一首悼念李将军的挽歌,通过描写葬礼现场的悲痛动作和凄清环境,表达了作者对将军去世的深切哀悼和痛惜之情。全诗情感真挚沉郁,从起笔的典故到结笔的触景生情,层层渲染了悲伤的氛围,体现了作者与逝者之间深厚的情谊。
跨学科 · 是什么
功德使历史学
李将军生前担任“功德使”一职,这是唐代管理全国佛教事务的重要官职,多由皇帝信任的宦官或高官担任,反映了唐代政教关系的特点。结合诗题,可知逝者地位显赫。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓慢沉重。首联“悲风”二字重读,颔联“痛”、“难裁”要读出哽咽感,颈联语调凄清低沉,尾联“尽成哀”要读出绝望与悲怆的收束感,整体氛围肃穆。
关联知识图谱
大树将军同典故
首句“大树”直接化用东汉冯异“大树将军”之典,用以比喻李将军的功勋与谦德。

名句 CLASSIC LINES

大树悲风起,将军去不回
首联化用东汉冯异“大树将军”典故,以风起树动之景起兴,既点明将军身份,又奠定全诗悲壮基调,苍凉感人,是全诗的核心名句。

标签 TAGS

作者 POET

赵迁
唐代官员、诗人、佛教居士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语28 知识点
二期上线 · 敬请期待