观元相公花饮(一作“宴”)

尺八调悲银字管,琵琶声送紫檀槽。

(《千载佳句》卷下《宴喜部·管弦》)(按:此诗署“僧直言”。

同书卷上作“僧直玄”,《和汉朗咏集》卷下作“僧亘玄”,《全唐诗逸》卷中作“真元”。

未详孰是。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悲凉
创作背景
创作背景
此诗具体创作背景不详,应为作者在观察元相公(多指唐代诗人元稹)举办的赏花宴饮活动时所作。诗题一作“宴”,内容聚焦于宴席上的管弦演奏,反映了唐代士大夫阶层的宴游生活。作者署名存在“僧直言”、“僧直玄”、“僧亘玄”、“真元”等多种记载,未详孰是。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言绝句,全诗共两句,实为残句,收录于日本汉籍《千载佳句》中。体裁短小精悍,对仗工整,具有中唐时期诗歌讲究声律与辞藻的时代特征。
情感 · 解读
诗歌通过描写宴席上的音乐演奏,营造出一种悲凉而雅致的艺术氛围。乐器的高贵材质与曲调的悲凉情感相互映衬,体现了诗人对音乐敏锐的感知力和独特的审美情趣。

基础解读 READING

语文核心知识
尺八
中国古代传统吹奏乐器,因管长一尺八寸而得名。其音色苍凉辽阔,在唐代传入日本,后成为日本传统乐器。诗中点明了演奏所用的具体乐器,具有鲜明的时代特色。
银字管
指管乐器上用银作装饰或标记音律的孔眼,代指精美的管乐器。这一称呼在唐代诗词中常见,用以形容乐器的精致贵重,体现了宴席的豪华规格。
紫檀槽
指琵琶一类弹拨乐器的半圆形底部(槽),多用紫檀木制成,代指名贵的琵琶。紫檀木材质坚硬沉重,能发出优美的共鸣声,此处突出了乐器的名贵。
诗句释义
尺八吹奏出悲凉的曲调,声音从饰有银字的管中流出;琵琶声声传送,那是从紫檀木制的琴槽中发出的乐音。诗句对仗工整,将两种乐器的声音与材质之美完美融合。
核心主旨
诗歌通过描写宴会上尺八与琵琶的演奏,展现了唐代音乐艺术的魅力。诗人并未着笔于宴饮的欢愉,而是捕捉了音乐中“悲”的基调,体现了以悲为美的审美情趣。
跨学科 · 是什么
元相公历史学
诗题中的“元相公”通常指唐代著名诗人元稹。元稹曾官至宰相(同中书门下平章事),世称“元相”。他与白居易并称“元白”,是中唐时期文坛领袖,常举办文人宴集。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意七言诗的节奏,通常为“二二三”结构。前句“尺八/调悲/银字管”重在描写乐器与曲调,语调稍抑;后句“琵琶/声送/紫檀槽”重在声音的传送,语调可稍扬,体现音乐的流动感。

标签 TAGS

作者 POET

直言

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待