望江南

兵要望江南 医方第二十九(十六首) 十二

人霍乱,吐泻有方高。

生姜二(辛本作“三”)两须炮过,芭蕉一两去皮熬,五两大黄烧。

(大黄炒过为末,蜜为丸,如梧桐子大,每服三丸,以利为度;

如不利,以米粥投药。

)。

基础信息 BASIC

体裁
词牌望江南
情感济世
创作背景
敦煌遗书
本组词出自敦煌遗书,作者多题为易静。作品产生于唐五代战乱频仍之际,旨在为行军作战提供简易医疗指南。针对霍乱等急症,汇集了当时军中行之有效的急救方药,反映了古代军医的智慧与经验积累。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,采用《望江南》词牌,属敦煌曲子词风格。原题《兵要望江南》,实为以词体形式撰写的军事医学歌诀。作品具有鲜明的实用功利性,语言通俗质朴,韵律朗朗上口,便于军旅传诵记忆,体现了古典文学在特殊领域的应用价值。
情感 · 解读
核心情感为救死扶伤的医者仁心与军旅实用主义。作品摒弃了传统诗词的抒情言志,转而以冷静客观的笔触记录急救方剂,体现了对生命的珍视与战场救护的紧迫感,情感基调务实而恳切。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名《忆江南》。本词依《望江南》正体,单调二十七字,五句三平韵。作为医方载体,该词牌短小精悍,节奏明快,极适于承载简练的医疗口诀,是文学形式服务于实用功能的典型范例。

基础解读 READING

语文核心知识
霍乱
中医病名,指起病急骤、剧烈吐泻、心腹绞痛的病症。在古代军营中,因饮食不洁或气候突变,此病极易爆发流行,严重威胁士兵生命,故列为军中首要急症。此处并非现代医学专指的霍乱弧菌感染,而是泛指急性肠胃病症。
中药炮制术语,指将药物置于高温火上或炒热砂土中加热处理。生姜经过炮制,其辛散之性减弱,温中散寒、止呕止痛的功效增强,更适合治疗寒湿引起的霍乱吐泻,是中医减毒增效的常用方法。
逐句释义
有人患了霍乱病,上吐下泻有高明的方子。生姜二两必须炮制过,芭蕉一两去皮熬制,再用大黄五两烧存性。大黄炒过后研成粉末,用蜂蜜调和做成梧桐子大小的药丸,每次服用三丸,以拉肚子排毒为度;如果不拉,就喝米粥送下药力。
主旨概括
本词是一首军旅急救歌诀。作者以通俗易懂的语言,记录了一则治疗霍乱吐泻的有效方剂。全词详细列举了生姜、芭蕉、大黄三味药的用量、炮制方法及服用注意事项,体现了古代军医在简陋条件下救死扶伤的实用智慧。
跨学科 · 是什么
军医制度历史学
唐五代时期,军队已建立初步的医疗救护体系。行军常备药方多编成歌诀,便于文化程度不高的军士记忆传诵。这首词正是当时军医制度的产物,反映了官方对士兵健康的重视及战地医疗的实际水平。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜平稳有力,体现军令般的严肃与实用。韵脚“高、熬、烧”需读得响亮饱满,突出韵律感。遇到数字如“二两”、“一两”、“五两”时,应适当重读,强调药量的精准,体现医方的严谨性。
句式仿写
本词运用了“名词+数量+动词”的句式结构,简洁明了。可仿写用于生活常识记录,如:“防感冒,葱姜有妙招。生姜三片须洗净,葱白两寸去皮挑,红糖适量熬。”此句式极适于编写口诀类说明文字。
写作应用
“生姜二两须炮过”一句体现了严谨的工匠精神。在写作关于“细节”、“规范”、“传统技艺”等主题时,可引用此句作为论据,论证“差之毫厘,谬以千里”的道理,说明精准操作在专业领域的重要性。
关联知识图谱
敦煌遗书同典故|文献作品集
本组词发现于敦煌藏经洞,是敦煌遗书的重要组成部分,保存了唐五代时期的军旅文化。

标签 TAGS

作者 POET

易静
唐代武官、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待