梦中献南楚国王夜宴诗(题拟)

妙乐佳人数步随,殿堂高敞盛威仪。

凤笙品弄檀唇散,鼍鼓喧鍧锦袖垂。

宝帐珍华光煦灼,玳筵花烛影参差。

酒酣回顾清歌妓。

粉面皆言某在斯。

(《灯下闲谈》卷下《梦与神交》。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感感慨 · 无常
创作背景
梦与神交
本诗出自《灯下闲谈》卷下《梦与神交》篇。创作背景为梦境虚构,非现实纪实。故事讲述某人梦中受邀参加南楚国王夜宴,并在宴席上即兴献诗。此背景决定了诗作具有超现实的瑰丽色彩与神异氛围。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,全篇八句,每句七字。律诗源于齐梁声律论,至唐代定型,讲究平仄格律与对仗。此诗前六句对仗工整,符合律诗规范,后两句句式变化,带有叙事性特征。
情感 · 解读
核心情感聚焦于梦境中极度的奢华与尊贵体验。通过对夜宴场景的浓墨重彩描绘,展现了宫廷生活的富丽堂皇。情感基调为惊叹与沉醉,体现了潜意识中对荣华富贵的向往与满足感。

基础解读 READING

语文核心知识
檀唇
檀唇指红润的嘴唇。古诗文中常用檀色形容女子嘴唇的红润与娇美。此处描写吹奏凤笙的女子红唇微启,形态优美。这是古代诗词中描写女性容貌的常见词汇。
鼍鼓
鼍鼓是用扬子鳄皮蒙制的鼓。鼍是扬子鳄的古称。古人认为用鳄鱼皮做鼓面声音洪亮。这里形容鼓声巨大,震动了整个宴会现场。体现了古代乐器的制作工艺。
逐句释义
美妙的乐师和佳人步步相随,殿堂高大宽敞尽显威仪。吹奏凤笙时红唇微张,敲击鼍鼓声震四方,锦袖低垂。宝帐装饰珍华光芒照耀,玳筵上花烛光影参差。酒醉时回头看那清歌妓,粉面上都说我在这里。
核心主旨
这首诗描写了梦中参加南楚国王夜宴的奢华场景。通过描写殿堂、音乐、宝帐和美人,展现了宫廷生活的富贵。表达了作者在梦境中对这种荣华富贵的体验与留恋。
跨学科 · 是什么
扬子鳄植物学
诗中鼍鼓的鼍指扬子鳄。扬子鳄是中国特有的珍稀爬行动物,生活在长江流域。古人捕捉扬子鳄用其皮制鼓,称为鼍鼓。这反映了古代生物资源的利用方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意七言律诗的节奏,通常为二二三节奏。前六句要读出富丽堂皇的气势,语调高昂。后两句转为叙事,语调可稍缓,读出酒酣回顾的动态感。
句式仿写
可仿写凤笙品弄檀唇散的句式,运用主谓结构描写动作与神态。例如:玉笛横吹秋水横。学习作者将乐器、动作与人物神态结合的描写方法。
写作应用
核心名句可用于描写盛大宴会或音乐场景。写作中可借鉴视听结合的手法,如描写声音时同时描写演奏者的神态动作,使画面更生动立体。
关联知识图谱
五代十国历史关联
南楚是五代十国时期的割据政权之一,诗题直接关联该历史时期。

名句 CLASSIC LINES

凤笙品弄檀唇散,鼍鼓喧鍧锦袖垂
此联为全诗核心名句,极写宴乐之盛。上句描绘吹笙女子红唇微启、乐声悠扬的细腻画面;下句刻画击鼓声势浩大、舞袖低垂的壮观场景。视听结合,动静相衬,生动再现了宫廷夜宴的奢华氛围。

标签 TAGS

作者 POET

史松

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待