总闻诗涕泗交下为一章寄娇羞娘子(题拟)

忆儿貌,念儿心,望儿不见涙沾襟。

时殊世异难相见,弃谢此生当访寻。

(以上三首均见程毅中校点本《玄怪录》卷二。

异文及改动均系程氏据《太平广记》卷三二七校改。

(〖1〗《玄怪录》云:梁天监元年,顾总为县吏,数被鞭捶,因逃墟墓间。

遇二黄衣,自称为王粲、徐干,谓总生前是刘桢,并出桢卒后所为诗。

干复述桢女娇羞娘忆父词,总感而作一章以寄。

既别,持桢卒后诗见县宰,宰待以宾礼。

后不知总所在。

〖节录大概〗)。

基础信息 BASIC

体裁
情感思亲
创作背景
传奇虚构背景
本诗创作背景具有独特的传奇虚构性质,出自唐代牛僧孺所著志怪小说集《玄怪录》。故事设定在南朝梁天监元年,虚构人物顾总在墟墓间偶遇王粲、徐干鬼魂,被告知其前身为刘桢。此诗即为刘桢之女娇羞娘在父亲死后思念父亲的词作,由徐干复述,顾总感而记录。这种“文中之文”的结构是唐代传奇小说常见的叙事手法。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于杂言诗体,句式长短不一,融合了三言、五言与七言句式。杂言诗源于汉代歌谣与乐府民歌,形式自由活泼,不拘泥于格律。本诗语言质朴自然,具有鲜明的民歌风格与叙事功能。在历代文体分类中,此类诗作多归于乐府变体或传奇歌诗,体现了古典诗歌形式的多样性。
情感 · 解读
全诗情感核心为深切的思亲之情与骨肉分离之痛。诗中通过忆貌、念心、泪沾襟等细节,层层递进地展现了女主人公对父亲的刻骨思念。情感表达真挚浓烈,既有对现状的无奈悲叹,又有誓死寻亲的坚定决心。这种情感跨越时空,具有极强的感染力与共鸣性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“儿”在诗中为古代年轻女子自称,相当于“我”,体现了娇羞娘作为女儿的亲昵与哀婉口吻。“涕泗”指眼泪和鼻涕,此处“涕”即眼泪,“泗”指鼻涕,形容哭泣极其悲伤,但在诗题中多用,正文作“泪”。“襟”指衣襟,衣服胸前的部分,泪水沾湿衣襟,极言悲伤之久、流泪之多。“弃谢”意为舍弃、辞别,此处指不惜放弃当下的生活甚至生命。
逐句释义
回忆父亲的面容,思念父亲的心肠,盼望父亲却看不见,眼泪流下来沾湿了衣襟。时代不同世事变迁,难以再相见,但我愿意舍弃这一生,一定要去寻访父亲。
主旨概括
这首诗通过描写女儿对父亲深切的思念和寻访的决心,表现了骨肉亲情的深厚与感人。诗中既有对现实无法相见的无奈,更有为了寻找亲人不惜放弃一切的坚定信念。作为小说中的插曲,它生动地塑造了娇羞娘这一孝女形象,增强了故事的悲剧色彩和感染力。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
诗句反映了古代社会动荡、朝代更迭导致亲人离散的普遍现象。在历史长河中,战乱、饥荒、政治动荡常常造成家庭破碎、骨肉分离,人们对此有着深切的痛苦体验。这种历史背景为文学作品提供了丰富的素材,也使得“寻亲”成为古代小说戏曲中常见的主题。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用深情而哀婉的语调。前两句“忆儿貌,念儿心”节奏短促,表现思念的急切;第三句“望儿不见涙沾襟”语速放缓,重读“泪”与“襟”,渲染悲伤;后两句“时殊世异难相见,弃谢此生当访寻”语调由悲转决,尤其是“当访寻”三字要读出坚定有力之感。
句式仿写
本诗运用了三言、七言结合的杂言句式,节奏感强。可仿照“忆……,念……,……不见……”的句式进行写作练习。例如:“忆师恩,念师情,望师不见泪沾巾。”这种句式适合表达强烈的思念或感激之情,通过短句的排比增强气势,长句的铺陈深化情感。
写作应用
核心名句“望儿不见涙沾襟”可用于描写离别、思念、亲情等主题的写作中。例如在写亲情类作文时,可以引用此句来刻画人物因思念亲人而痛哭流涕的细节,增强文章的感染力。也可化用其意象,如“泪湿衣襟”已成为形容极度悲伤的经典意象,广泛应用于各类文学创作中。
关联知识图谱
建安七子人物关联|历史关联
诗中提及刘桢为娇羞娘之父,刘桢为汉末著名文学家,建安七子之一。此关联将小说虚构情节与真实历史人物相联系,增加了故事的文化厚度。

名句 CLASSIC LINES

望儿不见涙沾襟
此句为全诗情感最浓烈之句,直白而生动地描绘了思亲者望眼欲穿、泪湿衣襟的悲痛形象。它将抽象的思念具象化为“望”与“泪”的动作,极具画面感。作为小说情节中的情感爆发点,此句有力地推动了故事氛围的营造。后世多以此句形容骨肉分离、相见无期的深切哀痛。

标签 TAGS

作者 POET

不详

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待