听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事

蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。

胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。

古戍苍苍烽火寒,大荒沈沈飞雪白。

先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。

董夫子,通神明,深山窃听来妖精。

言迟更速皆应手,将往复旋如有情。

空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。

嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。

川为净其波,鸟亦罢其鸣。

乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。

幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。

迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。

长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。

高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言歌行
情感崇敬 · 赞美
创作背景
天宝年间长安创作
本诗作于唐玄宗天宝年间,诗人在长安闲居时期,董大即当时著名琴师董庭兰,是时任给事中房琯的门客,诗作既赞美董庭兰琴艺,亦寄语房琯。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代古体诗范畴,是歌行体音乐诗代表作,句式长短错落,不受近体格律束缚,便于铺陈抒情,在唐代叙事抒情类古体诗中占据重要地位。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是对董大高超琴艺的由衷赞叹,二是对胡笳曲蕴含的边塞哀怨情思的共情,三是对房给事淡泊名利品格的推崇。

基础解读 READING

语文核心知识
董大
董大指董庭兰,是唐代开元、天宝年间著名的琴师,擅长弹奏胡笳改编的琴曲,在当时文人圈享有很高的声誉。
房给事
房给事指房琯,当时担任给事中一职,为人正直,淡泊名利,是唐代中期著名的官员。
商弦角羽
商、角、羽是中国古代五音中的三个音级,对应现代乐理中的不同音高,这里指代琴的不同弦律。
逻娑
逻娑是唐代吐蕃都城的音译,也就是现在的西藏自治区拉萨市,是唐代吐蕃政权的政治文化中心。
逐句白话释义
从前蔡文姬创作了胡笳曲调,弹奏一遍共有十八个节拍。胡人听了落泪沾湿了边塞的草,汉朝的使臣面对归客悲伤断肠。古老的戍楼苍茫一片,烽火带着寒意,辽阔的荒原昏暗沉沉,大雪纷飞一片洁白。先拂动商弦再弹角羽音阶,四郊的秋叶被惊得簌簌飘落。董先生您的技艺通于神明,深山里的妖精都来偷听。快慢节奏都得心应手,指法往复回旋好像饱含深情。空山里的百鸟散了又聚,万里浮云忽阴忽晴。就像失群的雏雁在夜里酸嘶,又像胡儿依恋母亲的断断续续的哭声。江河为了琴声平静了波浪,鸟儿也停止了鸣叫。乌孙部落远离家乡,逻娑的沙尘里生出哀怨的情绪。幽咽的琴声忽然变调飘洒轻快,就像长风吹过树林,大雨打落屋瓦。又像飞溅的泉水飒飒飞过树梢,野鹿呦呦鸣叫着走到堂下。长安城连接着东宫的墙垣,凤凰池对着青琐门。才能高超的人淡泊名利,日夜盼着您抱着琴前来。
全诗主旨概括
全诗先追溯胡笳曲的起源,再细致描写董大弹奏胡笳琴曲的过程和动人效果,最后表达对房给事淡泊名利品格的推崇,展现了唐代琴乐艺术的独特魅力,也体现了诗人对高尚品格的赞美。
跨学科 · 是什么
蔡文姬与胡笳十八拍历史学
蔡女就是蔡文姬,是东汉末年著名的才女,她曾经流落匈奴地区,后来被曹操赎回汉朝,她根据胡笳的曲调创作了胡笳十八拍,是中国古代著名的音乐作品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读的时候七言句按照四三的节奏断句,比如“蔡女昔造/胡笳声,一弹一十/有八拍”,杂言句“董夫子,通神明”要读得短促有力,突出赞叹的语气,描写琴声的句子要读得舒缓有起伏,体现琴声的变化,最后两句要读得平和舒缓,体现淡泊的意境。
句式仿写
可以模仿诗歌中用自然景物烘托声音效果的句式,比如写歌声动听的时候,可以写“风为停其吹,花为落其英”,用具体的景物来表现无形的声音,让描写更生动形象。
名句应用
“川为净其波,鸟亦罢其鸣”可以用来描写音乐、歌声等声音非常动人,让周围的事物都被感染的场景,比如写音乐会的场景:“台上的演唱者一开嗓,整个会场都安静下来,真有川为净其波,鸟亦罢其鸣的效果。”
关联知识图谱
蔡文姬《胡笳十八拍》同源作品
本诗的描写的胡笳琴曲就是改编自蔡文姬的《胡笳十八拍》,两首作品都表达的情感内核一致,都包含边塞哀怨的情思。
唐代音乐诗同体裁
本诗属于唐代音乐诗类别,这类作品以描写音乐、乐师技艺为核心内容,是唐代诗歌的重要分支。

名句 CLASSIC LINES

川为净其波,鸟亦罢其鸣。幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。
这四句是描写琴声效果的经典名句,将无形的琴声转化为具象可感的自然景象,历代被视为描摹音乐的典范,后世描写音乐的文学作品多有借鉴化用。

标签 TAGS

作者 POET

李颀

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待