闺情

日暮裁缝歇,深嫌气力微。

才能收箧笥,懒起下帘帷。

怨坐空然烛,愁眠不解衣。

昨来频梦见,夫婿莫应知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
作者李端是大历十才子之一,其诗多以此类闺情题材见长。此诗具体创作时间与缘由史无明载,学界公认为其拟代体闺怨诗代表作。诗人以男性视角设身处地代女子立言,通过描写思妇日常细节,折射出中唐时期征戍行役频繁导致夫妻离别的社会现实。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字。此体源于汉魏古诗,定型于初唐沈佺期、宋之问等人,讲究声律对仗。五言律诗在唐代诗坛地位崇高,是科举应试与文人唱和的标准体裁,体现了古典诗歌形式美的典范。
情感 · 解读
核心情感为闺怨与相思,描写思妇在日暮时分对远行丈夫的深切怀念。情感层次由身体的疲惫、生活的慵懒,递进至内心的孤寂与忧愁,最终化为梦中的牵挂与现实的无奈,体现了唐代闺怨诗细腻婉转的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
箧笥
指收藏衣物或书籍的竹制箱子。'箧'是小箱子,'笥'是盛饭或衣物的器具,诗中指女子收纳针线活计的容器。这是古代家庭生活中常见的储物用具,体现了女主人的家务劳作。
夫婿
古代妻子对丈夫的称呼。'夫'指成年男子或丈夫,'婿'指女儿的丈夫,合用专指丈夫。诗中通过这一称呼点明了女主人公的身份和思念的对象。
逐句释义
太阳下山了,女子停下手中的针线活休息,深深感叹自己气力衰微。勉强收拾好针线筐放进箱子,却懒得起身去放下床前的帷帐。满腹幽怨地坐着,白白地让蜡烛燃烧,满怀愁绪地睡下,连衣服都懒得脱。昨天夜里又频繁梦见丈夫,这件事他应该不会知道吧。
核心主旨
这首诗描写了一位女子在黄昏时分结束劳作后的生活场景。通过她身体的疲惫、动作的慵懒以及夜间不脱衣而眠的细节,表现了她对远行丈夫的深切思念。全诗情感细腻,刻画了一位独守空房的思妇形象,抒发了深深的相思之苦。
跨学科 · 是什么
唐代征戍制度历史学
唐代实行府兵制与募兵制,男子常需远戍边疆或征战四方,导致夫妻长期分离。这种社会现象是闺怨诗产生的现实土壤。诗中女子独守空房、思念丈夫的情境,正是当时无数家庭因战争和徭役而离散的真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用舒缓、低沉的语调,以体现思妇的幽怨与慵懒。前四句节奏稍慢,表现身体的疲惫;后四句情感加深,'怨坐'、'愁眠'需重读以突出愁苦;结尾'莫应知'三字轻读,留有余韵,表现内心的无奈与猜疑。
句式仿写
可仿写'动词+坐/卧+形容词+动词+名词'的句式结构。例如:'愁坐空对月,闷卧懒听风'。通过动作与心理状态的结合,生动刻画人物形象,练习对仗工整的句式表达。
写作应用
核心名句'怨坐空然烛,愁眠不解衣'可用于描写人物极度忧愁、心神不宁的状态。在写人记事或抒情散文中,通过'不脱衣'、'空点灯'等细节描写,侧面烘托人物内心的焦虑与苦闷,比直接说'很忧愁'更具感染力。
关联知识图谱
闺怨诗流派同体裁
本诗以女子口吻抒写相思之苦,符合闺怨诗'怨而不怒,哀而不伤'的审美特征,是唐代闺怨诗的代表作之一。

名句 CLASSIC LINES

怨坐空然烛,愁眠不解衣
此联为全诗核心名句,刻画了思妇彻夜难眠、坐卧不宁的愁苦情态。'空然烛'写出时间的漫长与内心的空虚,'不解衣'表现愁绪之深重以至于无心安寝。该句对仗工整,情感真挚,成为后世刻画离愁别绪的经典意象,常被选入唐诗选本作为闺怨诗范例。

标签 TAGS

作者 POET

王𬤇
唐代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待