忧阕诣台先寄献臣天休二学士

去国三年恨,还台九死余。

凄凉曾釜粟,感咽晏楹书。

鲋勺怀穷辙,鸡栖整故车。

惟当亲益友,叙阔费涟如。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悲愤
创作背景
夷陵之贬
宋仁宗景祐三年(1036年),欧阳修因支持范仲淹改革,作《与高司谏书》斥责谏官高若讷,被贬为夷陵县令。本诗作于宝元元年(1038年)或康定元年(1040年),时值欧阳修三年任期已满或获赦北归,即将赴任滑州武成军节度判官,途经京城或寄诗予友人,抒发政治生涯转折期的复杂心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四十字,格律严谨,对仗工整,体现了宋初诗坛由唐入宋的过渡特征。五言律诗要求颔联、颈联对仗,本诗严守此规,音韵和谐,是宋诗议论化、散文化的早期代表作品。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁顿挫,核心情感为历经政治劫难后的悲愤与劫后余生的感慨。诗人将去国怀乡之恨、九死一生之痛与对友人的真挚情谊交织,既有对过往苦难的沉痛回溯,又有重获叙阔的复杂慰藉,情感层次丰富而深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“阕”意为终了,指服丧期满或任期结束,此处指贬谪期满。“诣台”指前往御史台或朝廷机构。“去国”指离开京城。“釜粟”指锅中的粮食,代指生计。“晏楹书”引用晏子藏书典故,指代书籍或先贤教诲。“鲋勺”指困在勺水中的鲫鱼,喻处境艰难。“涟如”指泪流不断的样子。
逐句白话释义
离开京城三年充满了遗恨,这次能回来真是九死一生。生活凄凉曾经连锅里的粮食都没有,感伤哽咽地读着先贤的书籍。像勺水里的鱼一样困在绝境,像鸡栖息在窝里一样整理着旧车。只应当亲近那些有益的朋友,叙说离别之情时泪水涟涟。
核心主旨概括
这首诗是欧阳修写给朋友献臣和天休二位学士的。主要内容是诉说自己在贬谪期间的艰苦生活和内心的痛苦。诗人表达了对过去三年苦难日子的深刻记忆,以及能够活着回来的庆幸。最后诗人表示,见到老朋友非常激动,只想好好叙叙旧,流下激动的眼泪。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
“去国三年”反映了宋代官员贬谪制度的一般期限。宋代政治斗争激烈,官员常因政见不同被贬往偏远地区。欧阳修因支持改革被贬,这三年是他政治生涯的低谷期。这种经历在宋代士大夫中很常见,反映了当时文官政治的特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语速应稍慢,基调沉郁。首联“去国/三年/恨,还台/九死/余”要读出沉重感,“恨”字要重读。颔联和颈联叙事,语调要凄凉低沉。尾联“惟当/亲/益友,叙阔/费/涟如”要读出见到朋友时的激动和委屈,最后三字“费涟如”要读得缓慢深情。
句式仿写指导
可以模仿“去国三年恨,还台九死余”的对仗句式进行写作练习。例如:“离家十载苦,归乡万喜存”或“求学五载苦,成名一朝欣”。这种句式结构工整,前后两句形成强烈的对比,能够很好地表达复杂的情感变化。
写作应用场景
“去国三年恨,还台九死余”这两句诗适合用在描写经历磨难、劫后余生的文章中。比如写一个人经历了重大挫折后重新站起来,或者写一段艰难的时光终于过去了。可以用这两句诗来增强文章的感染力,表达那种死里逃生、感慨万千的心情。
关联知识图谱
北宋诗文革新运动人物关联
欧阳修是北宋诗文革新运动的领袖,其诗歌创作体现了由唐入宋的转变。
欧阳修贬谪地同地点
欧阳修因政治斗争被贬为夷陵县令,此地成为其创作的重要转折点。

名句 CLASSIC LINES

去国三年恨,还台九死余
此联为全诗核心名句,高度概括了诗人三年的贬谪生涯。以“恨”字直抒胸臆,以“九死”极言处境之险恶与心境之凄凉。对仗工整,情感张力极强,成为后世文人表达政治挫折与劫后余生心境的经典语汇,具有极高的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

宋庠
北宋官员、诗人,存诗840首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待