牡丹三首 其三

半醉西施晕晓妆,天香一夜染衣裳。

踌蹰欲画无穷意,笔法何人继赵昌。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
咏物寄怀
此诗为咏物之作,具体创作年代不详。诗人通过描绘牡丹的娇艳姿态与天香国色,借花喻人,以花写意。在赞叹牡丹之美的同时,借赵昌画笔难继的典故,寄托了对艺术传承断层的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属七言绝句体裁,全诗四句二十八字,押平声阳韵。绝句体制短小,讲究起承转合,语言凝练,是宋代咏物诗的常见体裁,体现了诗人精炼的艺术表现力。
情感 · 解读
全诗情感核心是对牡丹绝世风姿的极力赞美,将其比作西施,极言其美。同时,通过感叹无人能继赵昌笔法,流露出对绝世美景难以用画笔完美复现的惋惜与遗憾,情感层次丰富。

基础解读 READING

语文核心知识
西施
西施是春秋时期越国的美女,被誉为中国古代四大美女之首。在本诗中,诗人将牡丹花比作西施,用来形容牡丹花的颜色娇艳,姿态非常美丽动人,像美女一样吸引人。
诗句释义
牡丹花像喝醉了酒的西施,脸上泛着晨妆的红晕。它那天然的香气在一夜之间染透了人们的衣裳。我犹豫着想要画出它那无穷的韵味,可是现在哪里还有人能继承赵昌那样高超的画技呢?
主旨概括
这首诗通过把牡丹比作美女西施,赞美了牡丹花的美丽和香气。诗人想要画出牡丹的神韵,却又感叹找不到像赵昌那样高明的画家,表达了对牡丹的喜爱和对高超画技失传的遗憾。
跨学科 · 是什么
牡丹植物学
牡丹是芍药科芍药属的落叶灌木,原产于中国。它花朵硕大,色泽艳丽,素有“花中之王”的美誉。在中国传统文化中,牡丹象征着富贵、吉祥和繁荣,是著名的观赏植物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓。第一句“半醉西施”要读出娇柔之感,“晕晓妆”略带轻盈。第二句“天香”重读,“染衣裳”读出余韵。后两句表达感叹,语调要深沉,“何人”处可作适当停顿。
句式仿写
可仿照“半醉西施晕晓妆”的句式进行写作,运用比喻手法描写事物。例如:“初醒贵妃露华浓”,用贵妃比喻海棠花,写出花朵带露盛开的娇艳姿态,学习诗人将花拟人的写法。
写作应用
“天香一夜染衣裳”一句可用于描写花香浓郁、环境幽雅的散文中。例如在描写春游赏花或庭院小憩的场景时,引用此句能生动地表现出花香袭人、令人陶醉的氛围,提升文章文采。
关联知识图谱
花中之王同典故
牡丹在传统文化中被称为花中之王,本诗通过西施之喻进一步强化了其“国色天香”的地位。

名句 CLASSIC LINES

半醉西施晕晓妆
此句运用绝妙比喻,将牡丹花色比作半醉西施晨起梳妆时的红晕,生动传神地刻画出牡丹娇艳欲滴、妩媚动人的神态。

标签 TAGS

作者 POET

傅察
北宋官员、诗人,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待