春夜感怀寄席大光

管宁白帽且蹁跹,孤鹤归期难计年。

倚杖东南观北变,伤心云雾隔三川。

江湖气动春还冷,鸿雁声回人不眠。

苦忆西州老太守,何时相伴一灯前。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民 · 思友
创作背景
南宋初年流亡背景
此诗作于南宋高宗建炎年间(约1127-1130年),正值金兵南侵,北宋刚刚灭亡。陈与义避乱湖湘间,席大光(名益)当时亦在避难途中。诗中'北变'指靖康之变及金兵继续南侵的战乱局势。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,结构严整,格律规范。七言律诗起源于南北朝,成熟于唐代,是古典诗歌中格律要求最严格的体裁之一,体现了诗人深厚的驾驭语言能力。
情感 · 解读
诗中通过'观北变'、'伤心云雾'等语,深切表达了对国家沦丧、中原沦陷的悲愤之情。这种情感并非个人小我的哀愁,而是将个人命运与国家兴亡紧密相连的家国情怀,体现了传统士大夫的责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
管宁白帽
管宁是三国时期隐士,常戴黑帽,此处'白帽'借指隐居不仕。诗人用此典故表达自己在乱世中坚守气节、不愿与世俗同流合污的高洁志向。
三川
古郡名,即今河南洛阳市一带,因境内有黄河、洛水、伊水而得名。诗中代指北宋西京洛阳及中原沦陷区,是诗人魂牵梦绕的故土。
首联释义
我像管宁一样戴着帽子独自徘徊,像一只孤鹤不知何年何月才能归家。
颔联释义
拄着拐杖站在东南方遥望北方的战乱,伤心的云雾隔断了我眺望中原的视线。
颈联释义
江湖上的水气虽然涌动,春天的夜晚依然寒冷;听到鸿雁飞回的叫声,我辗转反侧难以入眠。
尾联释义
苦苦思念西州的老太守(席大光),什么时候才能和你相伴坐在灯前畅谈呢?
核心主旨
这首诗通过描写春夜难眠的景象,运用典故和借景抒情的手法,表达了诗人对国家沦丧的悲痛心情,以及对远方友人的深切思念。
跨学科 · 是什么
三川地理地理学
三川地区位于今河南省西部,是中华文明的核心区域之一。诗中提到的'三川'不仅是地理概念,更是北宋政治与文化的象征,其沦陷标志着北宋王朝的覆灭。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调沉郁顿挫。首联'且蹁跹'读出飘逸中的无奈,颔联'伤心'二字重读以突出悲痛,颈联'冷'、'不眠'需低沉缓慢,尾联'苦忆'、'何时'要读出深切的期盼与叹息感。
句式仿写
可仿写'倚杖东南观北变'句式,运用'动作+方位+动词+对象'的结构。例如:凭栏西北望乡关,伤心烟雨锁重山。
写作应用
核心名句'倚杖东南观北变,伤心云雾隔三川'可用于描写'家国情怀'、'忧国忧民'、'历史沧桑'等主题的写作中,作为论证古代文人爱国精神的经典论据。
关联知识图谱
简斋体同作者|同流派
陈与义号简斋,其诗风被称为'简斋体',上承杜甫,下开南宋诗风,注重意境与炼字。

名句 CLASSIC LINES

倚杖东南观北变,伤心云雾隔三川
此联为全诗警策。诗人以'倚杖'之老态,立于东南一隅,遥望北方战火,'观北变'三字极具沉痛感。'云雾隔三川'既写实景,又喻指时局昏暗、中原阻隔,将家国之痛具象化,历来被推为写忧国之情的名句。

标签 TAGS

作者 POET

陈与义 1090年-1138年
南北宋之交官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待