赠史修文

故人阻千里,会面非别期。

握手于此地,当欢反成悲。

念离宛犹昨,俄已经数期。

畴昔皆少年,别来鬓如丝。

不道旧姓名,相逢知是谁。

曩游尽骞翥,与君仍布衣。

岂曰无其才,命理应有时。

别路渐欲少,不觉生涕洟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感感慨 · 重逢
创作背景
孟郊漫游期偶遇旧友所作
本诗创作于孟郊中年漫游南北期间,当时作者屡试不第,尚未入仕,在漂泊途中与分别多年的旧友史修文偶然相遇,二人同属未仕的布衣身份,重逢后旋即又要分别,触发作者感慨写下此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,是中国古代诗歌的重要体裁之一,起源于汉代,篇幅可长可短,格律自由,不需要严格遵守对仗、平仄要求,适合抒发复杂跌宕的个人情感,在唐代仍是文人常用的抒情体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是与旧友久别偶遇的意外之喜,二是对年华老去、故交零落的怅惘,三是对二人仕途失意、怀才不遇的自我宽慰,情感层次饱满,真诚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“阻千里”指被千里的距离阻隔,形容两人相隔极远。第二,“数期”指好几年的时间,“期”在这里指代一年的时长。第三,“畴昔”指往日、从前,是古代常见的指代过去的文言词汇。第四,“鬓如丝”指鬓角的头发像丝线一样白,形容年华老去。第五,“曩游”指从前一起交游的朋友,“曩”就是往昔的意思。第六,“骞翥”读作qiān zhù,原本指鸟高飞的样子,这里指代仕途得志、官位升迁。第七,“布衣”指普通百姓穿的麻布衣服,古代只有官员才能穿丝绸服饰,所以布衣代指平民身份。第八,“涕洟”读作tì yí,指眼泪和鼻涕,形容痛哭的状态。
逐句白话释义
第一句:老朋友被千里的距离阻隔,当初分别的时候根本没想到还能有见面的日子。第二句:现在在这里握手重逢,本该开心却反而生出了悲伤的情绪。第三句:想起当初离别的场景还仿佛是昨天,不知不觉已经过去了好几年。第四句:从前我们都还是少年,分别之后再见面鬓角的头发已经白得像丝线一样。第五句:如果不说出从前的姓名,就算在路上遇到也不知道对方是谁。第六句:以前一起交游的朋友都已经仕途高升,只有我和你还依然是平民身份。第七句:怎么能说我们没有才华呢,只是命运的机遇还没有到来而已。第八句:以后我们能再见面的机会越来越少,不知不觉就流下了眼泪。
核心主旨与内容概括
本诗围绕诗人与旧友史修文久别重逢的场景展开,先写意外相遇的复杂情绪,再回忆过往的少年时光,对比现在年华老去、仕途失意的现状,最后以对命运的自我宽慰和即将再次离别的伤感收尾,完整呈现了中下层文人漂泊时期的真实心境。
跨学科 · 是什么
布衣代指平民社会学
“布衣”是中国古代对平民的常见指代,这一说法的来源是古代的服饰等级制度。古代社会对不同阶层的服饰材质有严格规定,只有官员和贵族才能穿戴丝绸制成的衣物,普通平民只能穿麻布、葛布制成的粗布衣服,所以人们就用“布衣”来代指普通平民身份。诗里说自己和友人“仍布衣”,就是说两人都还没有做官,依然是平民身份。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要偏舒缓,语气要带着淡淡的怅惘感。每句五言可以按照“二三”的节奏断句,比如“故人/阻千里,会面/非别期”。读到“当欢反成悲”的时候语速稍慢,重音放在“反”字上,突出情绪的转折。读到最后两句“别路渐欲少,不觉生涕洟”的时候语气可以放轻,带出伤感的情绪。
基础句式仿写指导
本诗里“畴昔皆少年,别来鬓如丝”的今昔对比句式非常适合仿写。仿写的时候先写从前的状态,再写现在的变化,用极简的语言形成反差感。比如可以仿写为“畴昔皆同窗,别来各一方”,用来形容老同学毕业多年后的状态;也可以仿写为“畴昔皆新芽,今已高过墙”,用来形容植物多年生长的变化。
核心名句写作应用
“畴昔皆少年,别来鬓如丝”这句适合用在回忆类、重逢类的写作场景里。比如写同学会的作文,可以用“这次毕业二十年的同学聚会上,大家一见面就生出了‘畴昔皆少年,别来鬓如丝’的感慨”;也可以用在写给老朋友的书信里,表达多年未见的怅惘情绪,拉近和对方的距离。
关联知识图谱
《赠卫八处士》(杜甫)同主题
两首诗都是以与旧友久别偶遇为核心创作场景,都写到了年华老去、故交零落的感慨,也都提到了故交之间境遇的差异,情感内核高度相似,都是唐诗中写重逢情感的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

畴昔皆少年,别来鬓如丝
这两句是本诗的核心名句,以极简的今昔对比写出久别重逢的物是人非之感,语言质朴却情感张力极强,后世常被用来形容多年未见的故友重逢时的怅惘情绪,文化传播度极高。

标签 TAGS

作者 POET

沈千运 约盛唐至至德/乾元年间
唐代布衣诗人、书法家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语36 知识点
二期上线 · 敬请期待