送范比部持节广东

羊城使者神仙中,苒苒叱驭凌云踪。

绣袂吾徒强掺执,解手一举南飞鸿。

君侯烜赫标肉谱,文正烈祖忠宣父。

典刑付托呼所钟,经国风规俨如故。

伤时嗟我思古人,遗直茂勋君世嗣。

春秋主盟由范氏,不战屈人从范智。

备尝世故无难易,出入淹回俱掌计。

世推汲偃似长孺,共怀下惠贤展喜。

鸟言夷面吾氓耳,岂弟公清渠自理。

声华本实警蛮貊,锋颖天然加峭利。

转粮遵海爰究度,并按三河应不避。

追车少日便还朝,首出儒林冠循吏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感勉励 · 惜别
创作背景
宋代出使
此诗为诗人送别友人范比部(比部为官职名,属刑部)前往广东任职或出使时所作。宋代士大夫多集官僚、学者、文人于一身,送别诗常包含政治期许。诗中提及的“转粮遵海”暗示此次使命可能涉及沿海漕运或政务巡视,具有实际的政治意义。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属于宋代士大夫送别诗中的正统体裁。七古篇幅灵活,不拘泥于近体诗的格律对仗,适合铺陈叙事与抒发复杂情感。此体源于汉魏乐府,至唐宋趋于成熟,是文人雅士表达深厚情谊与政治抱负的常用载体。
情感 · 解读
全诗情感基调庄重而热烈,融合了离别的惜别之情与对友人的推崇勉励。诗人既表达了对范比部才干与家世的敬仰,又寄予了对其出使广东、治理地方的厚望。情感层次由对友人的私人情谊,升华为对国家治乱、民生安定的政治关怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“羊城”是广州的别称,传说古有五羊衔穗至此,故称。“使者”指奉命出使的官员,即题目中的范比部。“叱驭”意为驾驭车马,典出汉代王尊,此处形容范比部行程匆匆、气势不凡。“绣袂”指华美的衣袖,代指在座的各位士大夫。“解手”即分手、离别。“君侯”是对范比部的尊称。“烜赫”意为声名显赫。“肉谱”指家谱、族谱。“典刑”通“典型”,指旧法、常规,此处指治理国家的规范。“岂弟”通“恺悌”,意为和乐平易。“蛮貊”泛指边远地区的少数民族。“锋颖”指锋芒、才干。“循吏”指奉公守法的官吏。
逐句释义
范比部作为使者前往神仙般的广州,驾驭车马缓缓前行,留下凌云的踪迹。我们这些同僚强拉着他的衣袖送别,分手之际,他像南飞的大雁一样离去。君侯家世显赫,族谱上有名,先祖文正公(范仲淹)和忠宣公(范纯仁)都是您的父祖。国家法度托付给您,这是众望所归,治理国家的风范依然如旧。感伤时局,我思念古人,您继承了先祖正直的品格和丰功伟绩。春秋时期主盟依靠范氏,不通过战争使敌人屈服依靠的是范氏的智慧。您尝遍了世间百态,无论难易都能应对,出入官场都能掌握计谋。世人推崇您像汲黯、汲偃和长孺一样,都怀念柳下惠那样的贤人展喜。说着鸟语、面貌奇特的蛮夷也是我们的百姓,您和蔼公正,自然会治理好一方水土。您的名声和实绩足以警醒蛮夷之地,您的才干锋芒天然峭利。沿着海运粮食,您筹划度量,巡视三河地区,您毫不避讳。不久之后您就会回朝,作为儒林之首、循吏之冠,受到重用。
核心主旨
这是一首送别诗,核心主旨是赞扬友人的家世背景和政治才干,并勉励他在广东任上有所作为。诗人通过列举范氏先祖的功绩,希望友人继承家风,以德服人,治理好边疆,并期待他早日功成名就,回朝任职。全诗充满了对友人的信任与期待,体现了宋代士大夫以天下为己任的精神风貌。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中“羊城”即今广东省广州市,是岭南地区的政治经济中心。“南飞鸿”暗示了广东在诗人所在地的南方,且路途遥远。“三河”在古代多指汉代河东、河内、河南三郡,此处代指中原腹地或重要的粮食产区,与“遵海”形成海陆地理空间的对比。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为七言古诗,诵读节奏可较为舒缓,以四字顿或三字顿为主,如“羊城/使者/神仙中”。在“君侯烜赫标肉谱”等对仗工整或气势宏大的句子中,语调应上扬,体现赞颂之情。结尾“首出儒林冠循吏”应读出坚定与期待,收束全篇。
句式仿写
可仿写“不战屈人从范智”句,运用“不……而……”的句式表达以德服人或智慧取胜的观点。例如:“不言之教显师道,无声润物见真情。”或仿写“鸟言夷面吾氓耳”,表达对多元文化的包容:“异域殊俗皆吾友,海纳百川见胸怀。”
写作应用
核心名句“不战屈人从范智”可用于写作中论述“软实力”、“外交智慧”或“以德服人”等主题。例如在议论文中论证“真正的强者不在于武力的征服,而在于德行的感召,正如古诗所云‘不战屈人从范智’,智慧与仁爱往往比刀剑更具力量。”
关联知识图谱
范仲淹人物关联|历史关联
诗中“文正烈祖”指范仲淹,他是范比部的先祖,其精神是诗人勉励友人的核心依据。
羊城地名别称
诗中“羊城”为广州别称,点明了友人出使的目的地。

名句 CLASSIC LINES

不战屈人从范智
此句化用《孙子兵法》“不战而屈人之兵”的典故,高度赞扬了范氏家族的政治智慧。诗句意指通过外交手段与德行威望使对方顺服,而非诉诸武力。这既是对范氏先祖功业的追忆,也是对范比部此次出使能够和平解决争端、展现大国风范的预祝。

标签 TAGS

作者 POET

苏籀 1091—约1164
宋代官员、文学家,眉山苏氏家族后裔

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待