送苏念八郎下第西归梁益

金昌亭下泊舟舻,木马关西赵郡苏。

建邺鱼飧武昌水,延陵皋壤霸王都。

吾髯轩轶登楼赋,汝器切磨清庙瑚。

刷羽三余鸿鹄举,亨衢甲乙看先驱。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励
创作背景
送别落第友人
苏念八郎(名不详)赴建康(今南京)参加科举考试落第,西归梁益(今四川一带)。晁补之作为友人,在金昌亭为之送行,作此诗以宽慰其怀才不遇,勉励其蓄势待发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,讲究平仄粘对与中间两联对仗。此体盛于唐代,至宋代更趋精严,是文人酬唱赠答、抒怀言志的常用载体。
情感 · 解读
诗中既有对友人落第的惋惜与慰藉,更饱含对其才华的肯定与未来的期许。情感由关切转入激昂,以鸿鹄高飞作结,意在鼓舞友人莫以一时成败论英雄,体现了深厚的友情与豁达的胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
下第
指科举考试未被录取,即落榜。古代科举分甲乙科,未中榜者称为下第。这是古代文人常遇的挫折,也是送别诗常见的主题背景。
梁益
指梁州与益州,大致相当于今四川省及陕南地区。古代地理区划名,此处代指友人归乡的目的地。
首联释义
船停泊在金昌亭边,船上的人是来自关西赵郡的苏姓友人。点明了送别的地点和被送者的籍贯身份。
颔联释义
在建邺吃着鱼,喝着武昌的水,站在延陵的高地上眺望这帝王之都。描述了友人行经的路线和留都的形胜。
颈联释义
我抚着胡须登楼作赋,你的才干就像宗庙里经过切磋琢磨的珊瑚玉器一样珍贵。诗人自比与赞许友人。
尾联释义
像鸿鹄一样利用闲暇时间梳理羽毛准备高飞,在未来的大道上,定能看到你金榜题名成为先驱。
核心主旨
这是一首送别诗,也是一首劝勉诗。诗人安慰落第的友人不要气馁,肯定他的才华,鼓励他利用时间充实自己,相信他未来一定能高中科举,成就一番事业。
跨学科 · 是什么
金昌亭地理学
金昌亭是古代建康(今南京)的一处著名亭阁,常作为送别之地。位于秦淮河畔,是当时水路交通的重要节点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗节奏明快,前四句叙事写景,后四句抒情议论。诵读时,前两句平稳叙述,后两句“鸿鹄举”、“看先驱”应读出昂扬向上的气势,重音落在“举”与“先驱”上。
句式仿写
可仿写“刷羽三余鸿鹄举”一句,运用比喻和对仗。例如:“磨剑十年霜刃试,凌云万丈看龙腾。”以此表达厚积薄发之意。
写作应用
“刷羽三余鸿鹄举”适合用于励志类作文,表达珍惜时间、积蓄力量的主题。可用作开头引语或结尾升华,如:“古云‘刷羽三余鸿鹄举’,吾辈当惜时如金,以待一飞冲天。”
关联知识图谱
苏门四学士同作者
晁补之为“苏门四学士”之一,与黄庭坚、秦观、张列齐名,文学成就颇高。

名句 CLASSIC LINES

刷羽三余鸿鹄举,亨衢甲乙看先驱
此联为全诗警策之句。运用鸿鹄高飞之喻,劝勉友人利用“三余”时光勤学苦练,预言其未来必将在科举甲乙榜上有名,成为先驱人物,极具鼓舞力量。

标签 TAGS

作者 POET

苏籀 1091—约1164
宋代官员、文学家,眉山苏氏家族后裔

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待