纤阿一绝

不瑕彭泽愿言中,都冶姿年慧则通。

揭调郡斋宾孺子,孅阿蒨粲驻芳踪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
郡斋宴集
此诗创作于作者任职地方郡斋期间,具体创作时间与作者存疑。背景为郡斋(郡守官署)内的宴集场合,作者作为地方官员(或宾客),在公务之余的雅集中遇见才貌出众的女子,遂作诗以记其事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是古典诗歌中最为精炼的体裁形式。
情感 · 解读
诗中蕴含对女子才貌双全的赞赏之情,兼具对美好事物驻留的欣喜。情感基调明快雅致,体现了文人雅士对女性才德与美貌并重的审美取向,无轻浮之意,尽显端庄赏爱之心。

基础解读 READING

语文核心知识
彭泽
指东晋诗人陶渊明,他曾担任彭泽县令,后辞官归隐。诗中用此典故代指高洁的品性或不屈的意志,借古喻今,表达对人物内在德行的极高评价。
都冶
形容容貌美丽、妆饰艳丽。在古文中常用来描绘女子容貌娇美、光彩照人的样子,此处精准概括了人物的外在形象特征。
逐句释义
第一句赞颂其品性完美无瑕,符合陶渊明那样的高洁愿望。第二句形容其容貌艳丽,年纪正佳,且智慧通达事理。第三句写在郡斋中传出曲调,宾客中有年轻才俊。第四句描绘那美好的身影仿佛月亮般停驻,留下了芬芳的踪迹。
核心主旨
这首诗通过描写郡斋宴集时的见闻,运用典故和比喻,热情赞颂了一位女子。诗人不仅欣赏她艳丽的外表,更推崇她高洁的品格和通达的智慧,展现了全面而高雅的审美观。
跨学科 · 是什么
陶渊明典故历史学
陶渊明是东晋时期著名的田园诗人,曾任彭泽县令,因不愿“为五斗米折腰”而辞官归隐。他的高风亮节成为后世文人推崇的典范。诗中引用此典,意在以历史名人的标准来衡量人物的德行。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓雅致。前两句重音在“不瑕”与“都冶”,体现赞颂之意;后两句节奏轻快,展现宴集的愉悦氛围。韵脚字“中、通、踪”需读得饱满悠长,以体现七绝的音韵美。
句式仿写
可仿写“不瑕...愿言中,都冶...慧则通”句式,练习对偶与用典。例如:“不逊兰芳幽谷中,清扬婉兮德则崇。”通过模仿学习如何将评价性语言融入工整的句式结构中。
写作应用
“都冶姿年慧则通”一句可用于描写才貌双全的女性形象。在写作中,可借鉴这种将外貌描写(都冶姿)与内在评价(慧则通)相结合的手法,使人物形象更加立体丰满,避免单一维度的刻画。
关联知识图谱
陶渊明同典故|人物关联|历史关联
诗中“彭泽”一词直接指代陶渊明,借其高洁品行作为赞颂的参照标准。

名句 CLASSIC LINES

不瑕彭泽愿言中,都冶姿年慧则通
此联为全诗核心名句,以陶渊明(彭泽令)之典故起兴,对仗工整。上句言其品性高洁不输古人,下句赞其容貌艳丽且智慧通达。将德行、容貌、才智融为一体,确立了全诗高雅的审美基调。

标签 TAGS

作者 POET

苏籀 1091—约1164
宋代官员、文学家,眉山苏氏家族后裔

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待