云上人持钵乞颂

云水千僧共默耕,烦君乞食出山行。

蕨薇夜雨萌寒麓,桃李春风织锦城。

空谷一呼同响应,圆珠众色合光明。

上方此去分香饭,为我先须见浄名。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感禅悦
创作背景
禅林送别
此诗为释正觉赠别云上人之作。创作背景源于禅林“乞食”制度,即僧人托钵乞食以资身命、修福众生。诗人时任寺院住持,借送别僧人外出乞食之机,以诗明志,阐扬曹洞宗“默照禅”的修行旨趣与圆融妙理。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律,中间两联对仗工整,体现了宋代禅林文学对传统诗体的继承与精研。
情感 · 解读
核心情感为禅悦法喜,通过送僧乞食这一日常佛事,抒发了对僧众精进办道的赞叹,以及对佛法圆融无碍、众生本具佛性的坚定信念,情感基调超脱旷达,充满智慧。

基础解读 READING

语文核心知识
云水
“云水”指行脚僧,因其漫游四方,如云在天、如水在瓶,故称。此处代指寺中众多僧人,也象征僧人自由自在、无拘无束的修行生活。
默耕
“默耕”意为默默地耕耘,此处比喻僧人坐禅修行、静观内心,就像农夫耕耘土地一样,是在心地上用功,不向外求。
首联释义
千名僧人像云水一样聚集在一起,默默地修行办道,现在麻烦你为了大家走出山门去乞食。
颔联释义
夜雨中,寒冷的山脚下野菜正在发芽;春风里,城中的桃李花开得像织锦一样美丽。
颈联释义
在空旷的山谷里大喊一声,到处都会有回声响应;圆圆的宝珠虽然颜色各异,但光芒却能融合在一起。
尾联释义
你这次去城里化缘得到香喷喷的米饭,分给大家之前,请先替我向维摩诘居士问好。
核心主旨
这首诗通过描写送僧人外出乞食的场景,赞美了僧人修行的清净和佛法的圆融。诗人用自然景物和佛教典故,表达了修行人虽然身在空门,但心怀众生,无论山野还是城市,都能保持内心的清净和光明。
跨学科 · 是什么
山地与城市地理学
诗中“寒麓”指寒冷的山脚,“锦城”指繁华的城市。这是两种不同的地理环境,僧人从清冷的山林走向热闹的城市,体现了地理空间的转换。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜平缓从容。颔联“蕨薇/夜雨/萌/寒麓,桃李/春风/织/锦城”节奏感强,要注意“萌”和“织”动词的力度,读出画面的生机。
句式仿写
可仿写颔联的对比写景句式。例如:“松梅冬雪傲寒峰,荷芰夏阳妆碧水”,通过不同季节和植物的对比,展现不同的风貌。
写作应用
“空谷一呼同响应”可用于写作中形容真诚待人必能得到回应,或者形容某种思想、主张得到大家的共鸣和支持。
关联知识图谱
宋代曹洞宗高僧同作者
本诗作者为宋代著名高僧,对禅宗文学有重要贡献。
佛教修行制度核心事件
诗题及全诗围绕僧人外出乞食这一佛教传统制度展开。

名句 CLASSIC LINES

蕨薇夜雨萌寒麓,桃李春风织锦城
此联对仗精工,意境优美。以“蕨薇”喻僧家清苦之操守,以“桃李”喻世俗繁华之景象,两者并存于天地之间,展现了修行者出尘入世皆得自在的广阔胸襟,是宋诗中以景喻理的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

释正觉 1091年-1157年
北宋末南宋初禅宗曹洞宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待