偈颂七十八首 其二

同声相应,同气相求。

同风千里,不隔丝头。

脱尽情尘消息在,芦花江上月明秋。

基础信息 BASIC

体裁偈颂
情感禅悟
创作背景
禅门开示
此诗为宋代禅宗高僧释正觉所作,属其《宏智禅师广录》中的开示语录。创作背景源于禅宗僧侣间的机锋应对或上堂说法,旨在通过诗偈形式向徒众开示心法,阐述“万物一体、心物圆融”的禅理,具体创作年份虽难确考,但确系禅师弘法传禅的产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
偈颂是佛教禅宗特有的诗歌体裁,源于梵语偈陀,形式上融合了汉诗格律与佛教义理。其语言风格多直指人心、不假雕饰,旨在通过诗化的语言表达禅修悟道的境界与见地,在宋代禅宗文献中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为禅宗开悟后的清净自在与法喜。诗人通过阐述万物同根同源的真理,表达了打破身心隔阂后的豁达境界,展现了明心见性后如秋月般皎洁、自然的本心,情感基调超脱尘俗,圆融无碍。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“同声相应”指相同的声音会产生共鸣,“同气相求”指相同的气质会互相吸引。“情尘”指人的情感烦恼像尘土一样遮蔽了心灵。“消息”在这里指真理或奥妙。“丝头”比喻极细微的间隔或阻碍。
白话释义
相同的声音会互相呼应,相同的气息会互相寻求。同样的风能吹拂千里之远,中间不会隔断一丝一毫。只要摆脱了世俗情感的尘垢,真理的奥妙就在其中,就像那江上芦花盛开,秋月高悬,一片明朗。
主旨概括
这首诗通过自然现象说明万物之间是相通的,没有隔阂。诗人告诉我们要放下心里的烦恼和杂念,这样才能看到世界本来的样子,获得内心的清净和光明,就像秋天江上的明月一样。
跨学科 · 是什么
声学共振物理学
“同声相应”描述了声音互相呼应的现象。在物理学中,这叫做“共振”。当一个物体的振动频率与另一个物体的固有频率一致时,就会引发强烈的振动。古人虽然不知道具体的物理公式,但通过观察发现了这个自然规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前四句读起来要连贯有力,体现道理的坚定;“脱尽情尘消息在”要读得舒缓,表现领悟的过程;最后一句“芦花江上月明秋”要读得优美、宁静,展现画面的开阔与清净。
句式仿写
可以模仿“同声相应,同气相求”的句式进行仿写。例如:“同心相印,同道相行”,表达志同道合的意思。这种句式整齐对称,读起来朗朗上口。
写作应用
“脱尽情尘消息在,芦花江上月明秋”这句诗可以用在描写秋天景色、表达内心平静或感悟人生哲理的作文中。比如写秋游时,可以用这句诗来描绘江边月夜的美丽景色,表达心旷神怡的感觉。
关联知识图谱
乾卦·文言传同典故
“同声相应,同气相求”直接引用自《周易·乾卦·文言》,是古人关于万物感应的经典论述。

名句 CLASSIC LINES

脱尽情尘消息在,芦花江上月明秋
此联描绘了断除烦恼后的澄明心境,以江上明月映照芦花之景,喻指本自清净的佛性。其意境空灵幽远,将深奥的禅理化为绝美的艺术画面。

标签 TAGS

作者 POET

释正觉 1091年-1157年
北宋末南宋初禅宗曹洞宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待