禅人并化主写真求赞 其四一八

众流吞海,大泽藏山。

磨云月兮蟾蜍胆冷,卧风波兮鸥鸟情闲。

基础信息 BASIC

体裁偈颂
情感闲适
创作背景
禅人写真赞
此诗为禅宗高僧释正觉所作“禅人并化主写真求赞”系列之第四一八首。宋代禅林盛行画像风气,禅人请画师写真后,恳请高僧题赞以印证心地、昭示宗风,本诗即为此类应请而作的题赞诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属禅宗偈颂体裁,乃宋代禅僧用于阐明佛理、印证修持境界的韵文作品。偈颂源于佛经翻译,宋代时高度文人化,既具诗歌韵律之美,又含深邃禅意,在禅宗文献中占据核心文体地位。
情感 · 解读
核心情感为彻悟后的圆融自在与从容不迫。通过描绘吞海藏山之宏大气象与鸥鸟闲情之细腻心境,展现禅者超越二元对立、心物一如的精神境界,情感层次由宏阔至静谧,层层递进。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“吞”字意为吞纳,形容众流归海的磅礴气势;“藏”字意为蕴藏,表现大泽深广能容山峦。“磨”字形象地描绘了云月相映的动态。“蟾蜍”指代月亮,源自古代神话传说。“风波”指风浪,喻指动荡的环境。“闲”字点出鸥鸟从容不迫的神态。
逐句释义
千万条河流仿佛能吞纳大海,广阔的沼泽似乎能藏匿群山。云层磨擦着月亮,月宫中的蟾蜍似乎感到寒意;躺在风浪之上,海鸥的神情却显得悠闲自在。
核心主旨
这首诗通过描绘宏大的自然景象和生动的动物情态,赞美了画中禅人宽广如海的胸怀和超脱世俗的心境。表达了禅者面对世间风云变幻时,内心依然保持清凉、宁静与自在的境界。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句运用夸张手法描绘水文地理现象。“众流吞海”反映了河流汇入海洋的水循环过程。“大泽”指广阔的湖泊沼泽,古代云梦泽等大泽确实具有调节水文、蕴藏生态的功能,能容纳山丘般的地貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句应气势开阔,“吞海”、“藏山”重读以显力度。后两句节奏放缓,“冷”字读出清寒之感,“闲”字轻读拖长,表现悠然自得。整体语调由高昂转为低回,体现动静相宜的韵律。
句式仿写
可仿照“众流吞海,大泽藏山”的四字对偶句式进行创作。例如:“万木擎天,深根固地”。也可仿照“卧风波兮鸥鸟情闲”的抒情句式,如“沐春雨兮花枝意醉”,练习运用对偶和拟人手法。
写作应用
“卧风波兮鸥鸟情闲”一句适合用于描写在复杂环境或压力下保持镇定自若的心态。在写作中可引用此句,形容人物临危不乱、从容应对的品质,或表达对自由自在生活的向往,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
释正觉同作者
本诗作者为宋代著名禅僧释正觉,曹洞宗高僧,以倡导默照禅著称,其偈颂风格清奇古雅。

名句 CLASSIC LINES

磨云月兮蟾蜍胆冷,卧风波兮鸥鸟情闲
此联以奇特意象著称,将高远清寒之境与动荡闲适之情完美融合。既是对禅人画像神韵的精准概括,亦成为后世禅文学描写心境两忘、动静一如的经典语汇,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

释正觉 1091年-1157年
北宋末南宋初禅宗曹洞宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待