挽少师相国李公 其一

望表公师位,身兼将相权。

三朝更出入,一德奉周旋。

盍为苍生起,曾扶大厦颠。

何知老宾客,拥篲扫新阡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
挽诗创作背景
此诗为悼念南宋名臣李纲而作。李纲曾任少师、尚书左仆射兼门下侍郎,即诗题中“少师相国”。李纲是南宋抗金名臣,曾力主抗金并一度拜相,后虽屡遭贬谪但忠心不改。其逝世后,朝野同僚与士大夫纷纷作诗哀悼,本诗即在此背景下产生,旨在缅怀其功绩与忠义。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,对仗工整,是宋代士大夫哀挽同僚的标准文体形式。五言律诗在唐代定型,至宋代发展出议论化、散文化的艺术特征,本诗体现了宋诗注重气节与说理的时代风格。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛肃穆,既有对逝者功业与德行的崇高赞颂,又深含对国家失去栋梁的惋惜。诗人以晚辈与下属身份挽悼位高权重的李公,字里行间流露出真挚的敬仰与深切的哀思,体现了宋代士大夫以天下为己任的政治情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“望表”意为仰望仪表,引申为名望与地位。“公师”指太师、太傅、太保等极高荣誉官职。“三朝”指宋徽宗、宋钦宗、宋高宗三朝。“盍”是“何不”的合音字。“苍生”指百姓。“大厦颠”比喻国家政权处于危亡关头。“拥篲”即手持扫帚,古人迎客或扫墓时的礼节,表示敬意。“新阡”指新墓道。
逐句白话释义
仰望您那显赫的公师地位,您身兼大将与宰相的重权。您历经三朝多次出入朝廷,始终以一德之心辅佐君主。为何不为了天下百姓再次起复?您曾经扶持了将要倾覆的国家大厦。哪里想得到我这个老宾客,如今只能拿着扫帚为您清扫新墓。
核心主旨概括
这首诗是作者为悼念南宋抗金名臣李纲而作的挽诗。诗歌高度赞扬了李纲显赫的地位、卓越的功绩和忠贞的品德,特别是他在国家危难时刻力挽狂澜的巨大贡献。同时,诗人以“老宾客”的身份表达了对逝者深切的哀悼和敬仰之情。
跨学科 · 是什么
官制历史学
诗中提到的“公师”指宋代“三公”官职,即太师、太傅、太保,多为重臣加官。“将相”在宋代指掌管军事的枢密使与掌管行政的宰相。宋代为防止大臣专权,通常不轻易授人以将相全权,李纲能“身兼将相权”,足见其在国家危难时刻的特殊地位与朝廷的重托。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗诵读基调应庄重肃穆,节奏沉稳缓慢。首联宜读出敬仰之感,颔联语调平稳体现其功绩,颈联“盍为”二字需重读,表现出强烈的惋惜与呼唤,“曾扶”二字要铿锵有力。尾联语调转为低沉哀婉,体现生离死别的悲痛。
句式仿写指导
可仿写“何知老宾客,拥篲扫新阡”句式。结构为“何知+身份/自称,+动作+对象”。例如:“何知远游子,挥泪别故园”、“何知旧时友,把酒话桑麻”。此句式通过反问与具体动作描写,能有效增强情感表达的张力。
写作应用场景
名句“曾扶大厦颠”常用于形容在危急关头挽救局势的英雄人物或关键力量。在写作中,可用于赞美力挽狂澜的领导者、在团队危机中挺身而出的同事,或形容某项政策、技术对濒临崩溃局面的挽救作用。如:“在金融危机中,这项政策如同曾扶大厦颠的巨柱,稳住了市场信心。”
关联知识图谱
南宋抗金名臣人物关联
本诗悼念对象,诗中“身兼将相权”、“曾扶大厦颠”均指李纲生平功绩。

名句 CLASSIC LINES

盍为苍生起,曾扶大厦颠
此联为全诗核心名句,运用比喻与设问修辞,高度概括了李纲在国家危难之际挺身而出的历史功绩。“扶大厦之将倾”形象地描绘了其在南宋建国之初力挽狂澜的定策之功,成为后世评价李纲历史地位的经典评语,常被用于形容在危急关头挽救局势的英雄人物。

标签 TAGS

作者 POET

张元干 1091/1092-1161
南宋初期爱国词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待