游庐山

古木寒藤挽我住,身非靖节谁能留。

多惭不及鸾溪水,长向山前山后流。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感隐逸
创作背景
仕途羁旅
此诗为南宋词人张元干所作,具体创作时间不详。诗人游览庐山,借古木寒藤、鸾溪流水等意象,抒发对隐逸生活的向往与身不由己的感慨,体现了其诗词中常见的归隐之思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句体制短小精悍,便于即景抒情,是唐代以后文人抒写山水情怀与人生感悟的常用体裁,在文学史上具有重要地位。
情感 · 解读
诗中通过对比陶渊明的归隐高节与自身的尘网羁绊,表达了诗人对隐逸生活的向往与对仕途羁旅的无奈。情感真挚深沉,既有对先贤的敬仰,亦有自愧不如的感慨,体现了古代士大夫在仕隐之间的典型心理矛盾。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「靖节」指东晋诗人陶渊明,他辞官归隐庐山,私谥靖节。「挽」意为拉扯、挽留,形象地写出了藤蔓缠绕的样子。「惭」意为惭愧,表达了诗人自愧不如的心情。「鸾溪」是庐山的一条溪流名称。这些字词是理解全诗情感的基础。
逐句释义
古树和寒藤仿佛在拉扯着我,想要留住我的脚步。但我毕竟不是陶渊明,谁能真正把我留在这里呢?心中很是惭愧,觉得自己比不上那鸾溪的流水,它能够自由自在地在山前山后长久流淌,永远陪伴着庐山。
核心主旨
这首诗通过描写游览庐山时的所见所感,借助于对陶渊明归隐行为的仰慕,表达了诗人对自然山水的留恋之情。同时也流露出诗人因为身负国事重任,无法像古人那样彻底归隐山林的无奈与遗憾,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
庐山位于江西省九江市,是世界文化遗产。山中多峭壁悬崖,植被茂盛,古木参天。鸾溪是庐山众多溪流之一,水流终年不息。这种特定的地理环境为诗中「古木寒藤」和「溪水长流」的描写提供了真实的自然背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调稍抑,「挽我住」三字可重读,体现挽留之意;「身非靖节」处需有顿挫感,表达自省。后两句语调转为舒缓,「多惭」二字轻读,带出遗憾之情;末句「长向山前山后流」语速宜慢,体现溪水长流的意境。
句式仿写
本诗运用了「多惭不及……」的句式,通过对比表达情感。可以进行仿写练习,例如:「多惭不及林间鸟,自在高飞任去留」。这种句式适合表达自省与向往之情,关键在于选取具有象征意义的对比物象。
写作应用
「多惭不及鸾溪水,长向山前山后流」可用于描写自然景观时的借景抒情,也可用于表达对自由生活的向往。在写作中,可借鉴这种将主观情感投射于客观事物的写法,使景物描写具有更深层的情感内涵,增强文章的感染力。
关联知识图谱
陶渊明人物关联
诗中「靖节」即指陶渊明,他是庐山隐逸文化的代表人物,本诗通过对比陶渊明表达归隐之愿。
庐山同地点
本诗创作地点及描写对象,庐山是历史文化名山,与众多文人墨客有深厚渊源。

名句 CLASSIC LINES

多惭不及鸾溪水,长向山前山后流
此联为全诗核心名句,运用拟人手法,以溪水长流喻自由自在。诗人自愧不如溪水能长伴庐山,表达了深切的留恋与无奈。该句语言清新自然,哲理意蕴深厚,后世常以此表达对自然自由的向往与对人生羁绊的感叹。

标签 TAGS

作者 POET

张元干 1091/1092-1161
南宋初期爱国词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待