沧浪亭

昔闻沧浪亭,未濯沧浪水。

先贤眇遗迹,壮观一何侈。

飞桥跨木末,巨浸折胡垒。

糟床行万瓮,缭墙周数里。

废兴固在天,庶用观物理。

缅怀嘉祐世,周道平如砥。

相君贤相君,子美东南美。

如何一网尽,祸岂在故纸。

青蝇变白黑,作俑兹焉始。

所存醉翁文,垂耀信百世。

无忘角弓咏,嘉树犹仰止。

同来二三子,感叹咸坐起。

缥瓷釂新汲,毁誉均一洗。

忽逢醒狂翁,一别垂二纪。

隽哉老益壮,论事方切齿。

我欲裂绛幔,推着明光里。

安得上天风,吹落君王耳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怀古
创作背景
创作背景
此诗作于宋神宗元丰年间,苏轼赴任途中或任地方官时重游沧浪亭所作。沧浪亭为北宋诗人苏舜钦所建,苏因支持庆历新政遭贬谪,此亭成为其精神寄托。苏轼借古讽今,通过凭吊古迹,反思北宋党争历史,表达对政治清明的向往及对忠良受冤的愤慨,同时也流露出对人生祸福无常的哲学思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不拘泥于近体诗格律,句式长短整齐,韵律自由舒缓。五古源流久远,源自汉魏乐府,至唐代尤为兴盛,是文人抒怀言志的重要载体。此体适宜承载厚重历史感与深沉议论,叙事与抒情结合紧密。在文体地位上,五古被视为古诗正宗,历代大家多有名篇传世,艺术地位崇高。
情感 · 解读
诗人借游览沧浪亭之机,缅怀北宋先贤苏舜钦之遗风,追忆嘉祐治世的清明政治。情感由对古迹壮观的赞叹转为对历史兴废的深沉思考,继而因联想到古今冤狱与政治昏暗而激愤不平。全诗情感层次丰富,既有对先贤的敬仰,又有对时局的忧虑与批判,体现了诗人忧国忧民的情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「沧浪」指沧浪亭,典出《楚辞》渔父歌,寓意隐逸。「濯」意为洗涤。「眇」通渺,意为遥远或微小。「木末」指树梢。「巨浸」指大水、大河。「胡垒」指旧时防御工事。「糟床」指榨酒器具。「嘉祐」宋仁宗年号。「角弓」典出《诗经》,喻亲情。「二纪」古代十二年为一纪,指二十四年。
逐句白话释义
早就听说沧浪亭的大名,却未曾用沧浪之水洗涤。先贤的遗迹已模糊渺远,但这壮观的建筑何其奢华。高桥飞架在树梢之上,大河曲折流过旧垒。酒坊里行进着万千酒瓮,缭绕的围墙长达数里。兴废存亡固然在于天命,或许可以用来观察事理。缅怀那清明的嘉祐年代,大道平坦如磨刀石。宰相是贤良的宰相,苏子美是东南的才俊。为何一网打尽尽遭祸殃,灾祸难道源于故纸堆?苍蝇颠倒黑白,这种恶行从此开始。所幸醉翁的文章留存,光辉照耀百世。不忘《角弓》的诗句,嘉树依然令人仰止。同来的几位友人,感叹不已坐起议论。用瓷杯饮取新汲之水,毁誉荣辱一并洗去。忽然遇见那位醒狂老翁,一别已是二十四年。老当益壮言辞隽永,议论时事咬牙切齿。我想撕裂红色的帷帐,将他推举到明光宫中。怎能借得上天之风,吹进君王的耳中。
核心主旨概括
这首诗通过描写沧浪亭的壮丽景色,缅怀先贤苏舜钦,追忆北宋嘉祐年间的清明政治。诗人借古讽今,批判了进谗言的小人颠倒黑白,导致忠良受害,表达了对政治清明的渴望和对友人的深厚情谊。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句描写了沧浪亭依山傍水的地理特征。飞桥跨越树梢,写出了地势的高低起伏;巨浸指大水,描写了水域的宽阔。这种地理环境造就了苏州园林山水相依的独特景观,体现了人与自然和谐共生的地理智慧。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为二三结构,如「昔闻/沧浪亭,未濯/沧浪水」。全诗情感由平静转为激昂,前段写景叙事语调舒缓,中段怀古议论语调深沉,后段感叹激愤语调高亢,需注意情感的层层递进。
句式仿写指导
可仿写「青蝇变白黑,作俑兹焉始」句式,运用比喻手法批判社会现象。例如「流言碎金玉,祸患由此生」,通过形象的比喻,将抽象的危害具体化,增强语言的感染力。
写作应用场景
「青蝇变白黑」一句可用于议论文写作,论证「谣言止于智者」或批判颠倒黑白的社会现象。在关于「正义」「真相」「小人」等主题的作文中,引用此句可增强文章的文化底蕴和说服力。
关联知识图谱
沧浪亭记同源作品
苏舜钦建沧浪亭并作《沧浪亭记》,苏轼此诗为凭吊之作,二者互为关联。

名句 CLASSIC LINES

青蝇变白黑,作俑兹焉始
此二句直斥谗言之祸,比喻形象深刻,指出进谗者如苍蝇颠倒黑白,开启了恶劣的政治风气。诗句语言犀利,情感激愤,具有极强的批判力量,成为后世形容奸佞误国、忠良受冤的经典名句,常被引用以抨击政治黑暗与小人得志。

标签 TAGS

作者 POET

胡珵
宋代官员、诗人,主战派文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待