山西庄舍赠信上人和彦时兄四首 其一

十里西畴路半砠,短辕无力困瘏痡。

支笻预作渊明具,瓮有乌程不用沽。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
旅途赠答
此诗为作者在山西(非今山西省,多指某地之西或特定地名)庄舍停留时所作。诗题为赠别信上人与彦时兄,作于旅途之中,诗人因车马困顿而改换步行,借陶渊明之典与友人共勉,记录了旅途中的真实心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,全诗共四句二十八字,押平声韵。七言绝句源于歌行体,至唐代定型,讲究平仄格律与起承转合。此体短小精悍,便于即景抒情,是宋代文人日常酬唱赠答的常用体裁。
情感 · 解读
诗中通过描写旅途劳顿后安步当车的行为,以及瓮中自有美酒的满足,表达了诗人随遇而安、不以物喜的闲适心境。这种情感既有对现实困境的无奈化解,更体现了宋人特有的理趣与旷达胸怀。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“畴”指田地,“砠”指有土的石山。“短辕”指车辕,代指车子。“瘏痡”意为疲极致病。“支笻”即拄着手杖。“乌程”是著名的酒名。这些字词描绘了旅途的艰辛与诗人的应对之策。
逐句释义
去往西边田地的十里山路刚走了一半就遇到了石山。拉车的牲口无力前行,已经疲惫不堪。我索性拄着手杖提前像陶渊明那样步行。幸好瓮里还有乌程美酒,不用再去外面买酒喝了。
主旨概括
这首诗描写了诗人在旅途中车马疲惫、改而步行的经历。通过引用陶渊明的典故和提及家中有酒,表现了诗人面对困难时的乐观态度和随遇而安的闲适心情。
跨学科 · 是什么
地理地貌地理学
诗句中的“砠”是指戴着土的石山,这是一种特定的地貌特征。诗中提到“十里西畴”,说明当时行进在距离目的地十里远的西边田野,地形起伏较大,不仅有田地,还有石山阻挡。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调稍低沉,体现旅途劳顿;后两句语调上扬,体现豁达。节奏为二二三式,如“十里/西畴/路半砠”。第三句“支笻”二字重读,强调动作的转变。
句式仿写
可仿写“预作……具”句式,表达一种准备状态。例如:“烹茶预作陆羽具,案有残书不用租。”通过模仿学习古人如何将生活细节转化为诗意表达。
写作应用
核心名句“支笻预作渊明具”可用于写作中表达“随遇而安”、“苦中作乐”或“向往隐逸”的主题。在描写旅行或面对生活小挫折时,引用此句可增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
陶渊明同典故|人物关联
诗中“预作渊明具”直接引用东晋诗人陶渊明的形象,陶渊明以隐逸著称,常策杖独行。

名句 CLASSIC LINES

支笻预作渊明具
此句化用陶渊明“策杖”典故,将手杖(笻)视为隐士标配,生动刻画了诗人从困顿中解脱、转而追求精神自由的瞬间。体现了宋诗“以才学为诗”的特点,将生活琐事提升至文化审美高度。

标签 TAGS

作者 POET

王之道 1093年-1169年
南宋初主战派官员、多产诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待