九座山中即事二首 其一

红药青绫心已灰,且从开士宿招提。

半窗白月炉烟断,枫叶萧萧乌夜啼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感隐逸
创作背景
仕途失意
首句'红药青绫'借代官场生活,暗示诗人曾身处仕途。'心已灰'点明创作动因,即因政治抱负受挫或厌倦官场倾轧,导致内心极度消沉,从而萌生隐居山林之念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句体制短小精悍,便于即景抒情,是唐代以后文人抒发心志、描绘山水的重要载体。
情感 · 解读
诗中通过'心已灰'直抒胸臆,表达了诗人对官场生涯的彻底绝望与心灰意冷。转而寻求在山林古寺中寄托余生,流露出强烈的避世归隐、寻求心灵解脱的情感倾向。

基础解读 READING

语文核心知识
红药
指红色的芍药花。在古代诗词中常用来代指美好的事物或显赫的地位,这里借指官场中的荣华富贵。
青绫
青色的丝织品,古代常用作官员的帷帐或服饰。这里代指官场生活或官员的身份,与'红药'共同构成仕途的象征。
开士
菩萨的异名,意为能自开觉、又开他心眼的人。这里是对僧人的尊称,指寺庙里的和尚。
首句释义
面对着代表官场富贵的红芍药和青绫帐,我的心已经像死灰一样冷却了。
次句释义
我姑且跟随高僧,在寺庙里借宿过夜。
三句释义
月光照进半扇窗户,香炉里的烟火已经断绝熄灭了。
末句释义
窗外的枫叶在风中萧萧作响,乌鸦在夜里发出凄厉的啼叫声。
主旨概括
这首诗描写了诗人厌倦官场生活,在山寺借宿时的所见所感。通过描写古寺清冷孤寂的夜景,表达了诗人内心灰暗、想要归隐山林的思想感情。
跨学科 · 是什么
九座山地理学
九座山位于福建省莆田市仙游县。这里山势险峻,风景秀丽,是著名的佛教圣地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要缓慢低沉。前两句要读出无奈和消沉的感觉,后两句要读出凄清孤寂的氛围。'心已灰'要重读,'萧萧'和'啼'要读得舒缓悠长。
句式仿写
可以模仿'半窗白月炉烟断'的句式进行写作。例如:'满地黄花秋意浓'、'一帘风雨烛光摇'。这种句式结构工整,画面感强。
写作应用
'枫叶萧萧乌夜啼'一句常用于描写秋夜凄清的环境。在写作中可以用来烘托人物孤独、悲伤的心情,或者渲染悲凉的氛围。
关联知识图谱
枫桥夜泊同主题
两首诗都描写了夜宿舟船或寺庙的情景,都运用了月落、乌啼等意象表达羁旅之愁。

名句 CLASSIC LINES

半窗白月炉烟断
此句以景写情,通过'白月'与'断烟'的清冷意象,营造出孤寂凄清的氛围。不仅描绘了深夜古寺的静谧,更隐喻了诗人内心香火已断、万念俱灰的凄凉心境。

标签 TAGS

作者 POET

苏钦
南宋官员、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语68 知识点
二期上线 · 敬请期待