弄水亭

新看滕阁旧游句,又见池亭弄水吟。

千古才华少人敌,一生风韵为情深。

向时行乐秾桃恨,此处重阳对菊心。

昨夜清溪明月里,想君灵魄未消沉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思友 · 追思
创作背景
创作背景
此诗为孔平仲悼念友人所作。诗题“弄水亭”为诗人与友人旧游之地。首联提及“滕阁旧游句”,暗示友人曾有过类似王勃般的才华与游历。结合颈联“重阳对菊”,可知创作时间正值重阳佳节,诗人触景生情,以此诗寄托哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,分四联,每句七字,严守格律。此体源于齐永明声律说,定型于初唐,至盛唐杜甫手中达到极致,是唐代诗歌艺术成就的最高体现之一。
情感 · 解读
核心情感为对逝去友人的深切追思与缅怀。诗人重游故地,见景生情,通过对友人才华与风韵的赞颂,表达了对友人离世的沉痛哀悼,情感真挚深沉,具有极强的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
滕阁
指江西南昌的滕王阁。这里借指友人曾经游历或留下佳句的地方,用来比喻友人的才华像王勃一样高。
弄水
在水边嬉戏游玩。这里指弄水亭,是诗人怀念友人的地点。
首联释义
刚看到滕王阁旧游时留下的诗句,又在这里看到弄水亭边你吟诗的痕迹。
颔联释义
你千古流传的才华很少有人能比得上,一生的风度韵致都源于你内心的深情。
颈联释义
过去行乐时你曾为桃花的凋零而伤感,如今重阳节我在这里对着菊花思念你。
尾联释义
昨天夜里清溪上明月高照,我想你的灵魂一定还在这里,没有消散沉沦。
核心主旨
这首诗通过描写重游故地的所见所感,表达了对去世友人的深深怀念。诗人赞美友人的才华和深情,相信友人的精神永存,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
弄水亭地理学
弄水亭是诗中提到的地点,是诗人与友人曾经共同游玩的地方。这是一个具体的地理坐标,承载着诗人的回忆。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速要稍慢,带着回忆和伤感的语气。颔联“千古才华”要读出赞颂的气势,“为情深”要读得深沉。尾联“未消沉”要读出坚定和希望。
句式仿写
可以模仿颔联“千古……少人敌,一生……为……”的句式进行写作。例如:“千古文章少人敌,一生心血为苍生”,用来赞美有杰出贡献的人。
写作应用
“千古才华少人敌,一生风韵为情深”这两句诗可以用于写作中,用来赞美那些才华横溢、重情重义的历史人物或身边的长辈、朋友。
关联知识图谱
滕王阁相关名胜
诗中首句提及滕阁,借指友人曾游历之地,关联王勃《滕王阁序》典故。
重阳节同节日
诗中颈联提及重阳对菊,关联节日习俗与思亲主题。

名句 CLASSIC LINES

千古才华少人敌,一生风韵为情深
此联高度概括了友人的艺术成就与人格魅力。上句赞其才华横溢,鲜有匹敌;下句颂其风度韵致,源于深情。对仗工整,评价极高,是全诗情感的凝聚点,常被后世用于评价才情兼备之士。

标签 TAGS

作者 POET

陈师孟

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待