隋物尚余双鼎在,唐人犹有八诗传。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀古
创作背景
创作背景
此诗具体创作时间与地点史籍无明确记载,根据内容推断应为作者游历某处古迹或博物馆时所作。宋代文人好古成风,金石学兴起,诗人面对传世的隋代铜鼎与唐代诗刻,触景生情,遂以此诗记录所见所感,反映了当时士大夫阶层的文化趣味。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,全诗共四句二十八字,属于近体诗范畴。七言绝句讲究格律严整,押韵和平仄都有严格规定,是唐代以后文人雅士最常用的诗歌体裁之一,既适合叙事亦长于抒情议论。
情感 · 解读
诗中通过列举隋代遗物与唐代诗篇,抒发了对历史变迁、朝代更迭的深沉感慨。作者在凭吊古迹、追溯前朝旧事时,流露出一种物是人非的沧桑感,既有对前朝文物幸存的欣慰,也隐含着对时光流逝的无奈与感伤。

基础解读 READING

语文核心知识
尚余
尚余的意思是“还剩下”。在这里,诗人用这个词来表达一种庆幸的感觉,说明虽然经历了很长时间的战乱和变迁,隋朝的文物依然有幸存下来的,没有完全消失。这是一个很常见的古今异义词,理解这个词有助于把握全诗的情感基调。
逐句释义
隋朝的遗物还剩下两口铜鼎保存在这里,唐朝的诗人们也还有八首诗作流传至今。这两句诗是对仗工整的句子,前一句写的是实物,后一句写的是文学作品。诗人通过这两样东西,表达了对过去朝代的怀念和对历史变迁的感叹。
核心主旨
这首诗的核心主旨是怀古伤今。作者通过描写眼前看到的隋代铜鼎和读到的唐代诗歌,感叹时间的流逝和历史的无情。虽然朝代已经更迭,但古代的文物和文学作品依然能够流传下来,这让诗人感到既欣慰又伤感,引发了对文化传承的思考。
跨学科 · 是什么
隋唐历史历史学
隋朝和唐朝是中国历史上两个非常重要的朝代。隋朝存在的时间很短,只有三十多年,但修建了大运河;唐朝则非常强盛,持续了近三百年。诗中提到的“隋物”和“唐人”,就是指这两个朝代留下的东西和人物,代表了历史的变迁。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗时,要注意节奏的划分,可以按照“二二三”的节奏来读,例如“隋物/尚余/双鼎在”。语气要稍微缓慢、低沉一些,读出一种怀古的沧桑感。在“尚余”和“犹有”这两个词上,可以稍微重读,强调“幸存”的意思。
句式仿写
这首诗运用了工整的对仗句式,我们可以模仿这种句式来写句子。例如:“宋词尚存千首在,元曲犹留百篇传。”或者“旧友尚余三两在,新知犹有数书传。”通过模仿,可以学习如何用对仗的句子来表达对比或并列的内容。
写作应用
在写关于“历史”、“传承”、“文物保护”等主题的作文时,可以引用这两句诗。比如写参观博物馆的感受时,可以说:“看着眼前的文物,我不禁想起了‘隋物尚余双鼎在,唐人犹有八诗传’的诗句,感叹中华文明的源远流长。”这样可以使文章更有文采。
关联知识图谱
怀古诗词同主题
本诗属于怀古题材,与刘禹锡《乌衣巷》、杜牧《泊秦淮》等名篇主题一致,都是通过历史遗存抒发感慨,但本诗更侧重于文物与文本的存续。

标签 TAGS

作者 POET

刘昉
南宋初官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待