闯山亭

亭皋树林五月寒,坐损秀爽披孱颜。

使君清雅颇好事,妙墨风流名闯山。

云归雨罢作佳色,山在杳霭空蒙间。

烟中合还展屏障,鸟外纡余堆髻鬟。

疏帘卷尽一搔首,决眦荡胸如可攀。

江头好山不知数,供给骚人犹等闲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感山水 · 雅趣
创作背景
李孝基生平
作者李孝基为北宋时期官员,字伯始,一作次仲,徐州丰县人。据《宋史》记载,其人为官清正,亦有文才。本诗具体创作年代虽难确考,但从诗中“使君清雅颇好事”及“妙墨风流名闯山”等句推断,当是李孝基在游历或任职期间,拜访某位地方长官(使君),见其亭上题榜或墨迹,因作此诗以记其事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属于古典诗歌中的古体诗范畴。七古不讲究严格的平仄对仗,押韵较为自由,篇幅可长可短。此体源于汉代,盛于唐代,适合铺陈叙事与抒情,在宋代文人手中亦有长足发展。本诗语言流畅,笔势灵动,体现了七古体裁在写景抒情方面的独特优势。
情感 · 解读
诗中核心情感聚焦于对自然山水的热爱与对高雅艺术的推崇。诗人通过描绘闯山亭周边的秀美景色,抒发了寄情山水的闲适情怀。同时,对亭名由来的考究与对使君清雅风度的赞赏,流露出文人之间以艺会友、惺惺相惜的雅趣,情感基调清新脱俗。

基础解读 READING

语文核心知识
亭皋
“亭皋”指水边的平地或亭子旁边的沼泽地。这里点明了闯山亭所在的地理位置,位于水边开阔之处。古人常在水边亭台送别或游赏,此词营造出一种开阔而清幽的环境氛围,为全诗奠定了写景抒情的基调。
使君
“使君”是古代对州郡长官的尊称,即刺史或太守。诗中提到的使君应当是这座闯山亭的主人或修建者。诗人称赞他清雅且“颇好事”,意指他不仅有高雅的情趣,还热衷于文化建设,比如修建亭台、题写匾额等。
诗句白话释义
五月的水边亭畔,树林间透着寒意,坐在此处损耗了秀美爽朗之气,披览着山峦的容颜。使君清雅脱俗且热衷风雅之事,凭借风流美妙的书法将此亭命名为“闯山”。云气归聚,雨过天晴,山色变得美好,山峦在深远朦胧的雾气之间。烟霭中仿佛合拢又展开的屏风,飞鸟之外蜿蜒堆积着像发髻般的山峰。卷起疏朗的帘子,我不禁搔首沉吟,睁大眼睛,荡涤胸怀,仿佛山景触手可及。江边不知有多少好山,供给诗人吟咏,也不过是等闲之事。
核心主旨
这首诗通过描写闯山亭五月特有的寒凉景色和雨后山峦的朦胧美,赞美了亭主人(使君)的清雅品格与艺术修养。诗人抒发了面对壮丽山川时的开阔胸襟,以及作为骚人墨客对自然山水的热爱与从容欣赏的态度。
跨学科 · 是什么
亭皋地理地理学
诗句“亭皋树林五月寒”中的“亭皋”指水边平地。从地理学角度看,水体比热容较大,五月时节能调节周边气温,加上树林遮蔽阳光,因此人在亭中会感到寒意。这是水陆交界带特有的微气候特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为七言古诗,诵读节奏多为“二二三”或“四三”结构。例如首句“亭皋/树林/五月寒”,读时应注意“亭皋”二字稍作停顿,体现地点的开阔感;“五月寒”三字语速稍缓,带出寒意。全诗韵脚自然,读来应有流畅疏朗之感。
句式仿写
诗中“云归雨罢作佳色”一句,句式工整,意境优美。可仿写为:“风停雪霁呈瑞景”或“潮平岸阔生远意”。仿写时注意前四字描写自然现象的变化,后三字点出由此产生的美好景象或意境。
名句应用
“云归雨罢作佳色,山在杳霭空蒙间”适合用于描写雨后山景、山水画意境或表达朦胧之美的写作场景。例如在游记散文中,可引用此句来形容雨后登山所见到的云雾缭绕、山色空蒙的奇景,增添文章的诗意与文化底蕴。
关联知识图谱
宋代亭台建筑建筑载体
本诗以闯山亭为题,属于典型的宋代亭台记游诗,亭台作为观景与抒情的载体。

名句 CLASSIC LINES

云归雨罢作佳色,山在杳霭空蒙间
此联为全诗写景之警策。诗人捕捉雨后初晴的瞬间,云气归聚,山色在朦胧的雾霭中若隐若现。以“佳色”统摄雨后山景,以“杳霭空蒙”营造水墨画般的意境,极具神韵。后世多以此句形容雨后山景的朦胧之美,展现了宋诗在写景中追求理趣与意境并重的特色。

标签 TAGS

作者 POET

李处权 1086年-1155年
两宋之交幕僚、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待