枕上言怀

九土将分裂,中原政扰攘。

孰为真汉相,却忆假齐王。

晋室迁神鼎,梁园作战场。

可怜羁客梦,夜夜在家乡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感忧国忧民 · 思乡
创作背景
唐末乱世
此诗作于唐末五代初期,时局动荡,藩镇割据,唐王朝名存实亡。作者身处乱世,目睹山河破碎,遂生家国之悲,创作背景与当时政治崩坏密切相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,讲究声律对仗,结构严整。五言律诗成熟于唐代,是古典诗歌的重要体裁,此作承袭其法度,格律严谨。
情感 · 解读
诗中蕴含深沉的家国之痛与忧患意识。作者面对中原动荡、政权分裂的局面,痛心疾首,情感苍凉悲壮,体现了传统士大夫以天下为己任的责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
九土
指代九州,即中国全境。古人认为中国由九个州组成,这里用“九土”代指整个国家。诗句以此开篇,点明国家面临分裂的宏大背景。
扰攘
意为纷乱、骚动不安。形容当时中原地区政治局势极度混乱,没有安宁。这个词生动地描绘了当时社会动荡不安的状态。
首联释义
国家的大地即将分裂,中原地区的政局纷乱不安。这两句诗直接描写了当时国家四分五裂、动荡不安的严峻形势。
颔联释义
谁才是真正的汉朝贤相?反而让人回忆起那个假的齐王。诗人借用历史典故,讽刺当时没有像曹操那样能安定局面的人物。
颈联释义
晋朝的朝廷被迫迁移了国家的宝鼎,梁园这个地方变成了残酷的战场。这两句写政权更迭和战争带来的破坏。
尾联释义
可怜我这个漂泊异乡的旅人,每天晚上做梦都回到了家乡。最后两句直抒胸臆,表达了在乱世中对家乡的深切思念。
核心主旨
这首诗通过描写国家分裂、政局动荡的现实,借古讽今,表达了诗人对国家命运的深切忧虑。同时结合个人漂泊的经历,抒发了浓烈的思乡之情。
跨学科 · 是什么
藩镇割据历史学
唐末五代时期,各地节度使拥兵自重,不听中央号令,导致国家实际上处于分裂状态。诗人所写的“九土将分裂”正是这一历史事实的真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应苍凉悲壮。前四句写国事,语速稍快,体现紧张感;后四句转入个人情感,语速放缓,尤其是“可怜羁客梦”一句,应读出沉痛之感。
句式仿写
可仿写“可怜……梦,夜夜……”句式。例如:“可怜学子梦,夜夜在金榜。”通过模仿,学习诗人将抽象情感具象化的表达方式。
写作应用
“可怜羁客梦,夜夜在家乡”可用于表达漂泊异乡、思念故土的散文或记叙文中。适用于描写游子心境、春节返乡等主题,能增强文章的情感深度。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗均以梦境或月夜为媒介,表达深切的思乡之情,是思乡题材的经典之作。

名句 CLASSIC LINES

可怜羁客梦,夜夜在家乡
此联为全诗情感凝聚之处,以“羁客梦”寄托思乡之情,语言平易而情感深沉。后世多以此句形容乱世漂泊、梦归故里的凄凉心境,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

刘著 约公元1140年前后在世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待