赠何子应侍儿二首 其二

忆见红茵起袜尘,十年相遇浙河津。

殷勤怪我凋双鬓,不似花枝郤耐春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜时
创作背景
晚年浙河重逢
此诗为何子应侍儿所作,具体创作年份虽难确考,但据诗中“十年相遇浙河津”及作者生平推断,应作于作者晚年任职浙地期间。时诗人历经宦海沉浮,重逢故人,触景生情,遂有此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝歌行,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是宋代文人交际酬唱的常用体裁。
情感 · 解读
诗中通过十年重逢的场景对比,抒发了诗人对时光流逝、容颜衰老的深沉感慨。以女子的青春常驻反衬自身的鬓发凋零,情感基调苍凉而深沉,体现了宋诗特有的理趣与人生况味。

基础解读 READING

语文核心知识
红茵
红色的垫褥或地毯。在古代常铺设于厅堂,供尊贵客人或表演者使用。诗中以此描绘当年侍儿跳舞时的华丽场景,点明了环境的富贵与雅致。
浙河津
浙河的渡口。浙河即钱塘江及其支流的总称。津指渡水的地方。诗中点明了诗人与侍儿重逢的地点,是在浙江一带的水边渡口。
殷勤
情意深厚、恳切周到。诗中形容侍儿对诗人的关切态度,表现了故人重逢时的亲切与热情,也暗示了两人之间旧有的情谊。
诗句白话释义
回忆起当年曾见你在红地毯上翩翩起舞,扬起了袜底细尘。时光流转,十年之后我们又在浙河的渡口偶然相遇。你情意恳切地怪罪我,为何两鬓已经斑白凋零,不像那花枝一样还能耐得住春天的消磨。
核心主旨
这首诗通过描写与故人侍儿十年前后的重逢对比,表达了诗人对时光飞逝、人生易老的感慨。借侍儿之口怪自己衰老,实则寄托了诗人对生命无常的深沉叹息。
跨学科 · 是什么
浙河地理地理学
浙河是钱塘江在古代的别称,流经今浙江省境内。诗中提到的“浙河津”指代浙江地区的渡口,是当时水路交通的重要节点,见证了无数离别与重逢。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调平缓,带有回忆感;后两句“殷勤”二字需读出关切之情,“怪我”处稍作停顿,重读“凋双鬓”,读出沧桑感。最后一句“不似花枝”与“郤耐春”形成对比,语调略扬,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“不似……郤……”句式。例如:“总是怪你行路慢,不似车轮郤耐长。”通过对比两种事物的不同特性,表达某种哲理或情感。
写作应用
核心名句“殷勤怪我凋双鬓,不似花枝郤耐春”可用于描写时光流逝、感叹容颜易老的文章中。也可用于表达物是人非、自然永恒与人生短暂对比的哲理散文中。
关联知识图谱
何麒酬唱赠答
诗题为《赠何子应侍儿》,何子应即南宋初年官员何麒,诗人为其侍儿作诗。

名句 CLASSIC LINES

殷勤怪我凋双鬓,不似花枝郤耐春
此联运用拟人与对比手法,借侍儿之口怪罪诗人衰老,实则深寓自伤之情。以“花枝耐春”之恒久对比“双鬓凋零”之易逝,语言清丽,情感曲折,极具艺术感染力,为全诗点睛之笔。

标签 TAGS

作者 POET

张嵲 1096-1148
南宋初期文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待