是日天气乍晴颇快人意因和韵拉世弼谒傅岩 其二

袍襟帽角走红尘,可笑崎岖一病身。

试拉竹溪山里侣,去寻庐阜社中人。

鲍昭俊逸虽难敌,夷甫风流幸许亲。

鸡黍尚为千里会,况兹咫尺接墙邻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达
创作背景
天气乍晴
诗题点明创作缘由为“天气乍晴颇快人意”,初冬或深秋久雨初晴,气候宜人。诗人心情舒畅,遂依韵和诗,邀请世弼一同前往拜访傅岩。
访友雅集
此诗为社交酬唱之作,记录了宋代文人日常的交游活动。诗人拉友拜访邻居傅岩,体现了当时士大夫阶层重情重义、喜爱雅集的社会风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,讲究声律对仗。七言律诗在唐代发展成熟,至宋代更是文人展现才学的重要载体,格律严谨,结构精工。
情感 · 解读
诗人虽身处病痛且奔波劳碌,但面对乍晴天气,心境转为开朗。诗中既有对自身境遇的自嘲,更有对即将拜访友人的期待与喜悦,展现了宋人特有的理趣与豁达。

基础解读 READING

语文核心知识
红尘
本意指繁华的世俗社会。诗中形容诗人奔波劳碌的世俗生活状态,与后文山里侣、社中人代表的隐逸生活形成对比。这是古诗中常见的意象,代指纷扰的人间。
鸡黍
字面意为鸡和黄米饭,代指招待客人的饭菜。此处引用了汉代范式与张劭“鸡黍之交”的典故,两人约定日期,范式不远千里赴约,张劭杀鸡炊黍以待。
首联释义
袍襟飘飞帽角歪斜,我在红尘中奔波劳碌,可笑这崎岖坎坷的路上只有一个病弱的身躯。
颔联释义
试着邀请竹溪山里的那些伴侣,一同去寻访庐阜社中的那位友人。
颈联释义
鲍照的俊逸才华虽然难以匹敌,但王夷甫的风流雅致幸好还能亲近。
尾联释义
杀鸡炊黍尚且是为了千里之外的相会,何况我们就住在仅隔一堵墙的近邻。
核心主旨
这首诗描写了诗人在久雨初晴时,带病邀请朋友拜访邻居的情景。通过自嘲病体奔波,表达了对友情的珍视,展现了诗人乐观豁达的生活态度。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
“鸡黍”典故源自东汉时期。范式与张劭是好朋友,约定两年后某日到张劭家拜访。届时范式果然不远千里而来,张劭杀鸡炊黍款待。此典故成为中华文化中信义与友情的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
全诗诵读节奏明快。首句“袍襟/帽角/走/红尘”需读出奔波感;尾句“况兹/咫尺/接/墙邻”应读出亲切、轻快的语气,重音落在“咫尺”与“邻”上。
句式仿写
可仿写尾联句式:“XX尚为……,况兹……”。例如:“微薄尚为千里寄,况兹咫尺赠心香”,用于表达在某种条件下更应做某事的逻辑。
写作应用
“鸡黍尚为千里会,况兹咫尺接墙邻”常用于现代写作中描写邻里关系和睦、朋友相聚不易等主题,表达距离不是阻隔情谊的理由,常用于社区文化或友情类散文。
关联知识图谱
鸡黍之交同典故
尾联“鸡黍”一词直接引用了范式、张劭千里赴约的典故,用以比喻朋友间信守承诺、深情厚谊。
鲍明远人物关联
颈联“鲍昭”即南朝宋著名诗人鲍照,诗人以其俊逸诗风作为极高的参照标准。

名句 CLASSIC LINES

鸡黍尚为千里会,况兹咫尺接墙邻
此二句化用范张“鸡黍之交”典故,极言友情深厚。意为远方朋友尚且不远千里赴约,何况近在咫尺的邻居。语言质朴自然,情感真挚,成为描写邻里和睦、友情珍贵的名句。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳澈 1091/1097-1127
宋代爱国布衣诗人、《宋史》入传义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待