朝宗雨中醉归为娼女窃笑戯作两绝因继其韵 其一

雨裛轻尘步武迟,垫巾归自武陵溪。

纷纷谁认神仙过,拊掌琼楼笑女儿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 自嘲
创作背景
生活即兴
此诗为苏轼即兴之作,具体创作年份虽难确考,但据诗题可知作于雨中醉归之时。诗人因雨中行路迟缓、头巾沾湿而显得狼狈,被路旁娼女窃笑,遂作此诗以戏答。这种捕捉生活瞬间、即兴成诗的创作方式,正是苏轼才情横溢与生活情趣的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,全诗共四句二十八字,押平声韵。七言绝句源于六朝歌行,至唐代格律定型,是古典诗歌中最为精炼短小的体裁之一。其体制短小精悍,要求语言凝练,意境深远,讲究起承转合的结构章法。七言绝句在宋代诗坛依然占据重要地位,苏轼更是以此体裁抒发生活情趣与人生感悟的高手。
情感 · 解读
诗人以雨中狼狈归家的生活琐事为题材,通过自嘲的笔调化解了尴尬处境。诗中既有对生活细节的生动捕捉,又蕴含着超脱世俗评价的豁达胸襟。这种以戏谑化解尴尬、以幽默对待生活的态度,体现了苏轼特有的生活智慧与乐观精神。

基础解读 READING

语文核心知识
步武
指脚步、步伐。语出《国语》,原指古代军队中步兵的行列距离,后引申为行走、脚步之意。诗中用此词显得古雅,与'迟'字搭配,生动描绘出雨路难行、步履蹒跚的醉态。苏轼用词典雅,将日常行走赋予了文言色彩。
垫巾
指头巾被雨淋湿而下陷,形状变得狼狈。此处化用了东汉郭林宗遇雨折巾的典故。郭林宗是东汉名士,曾因雨巾折,时人以为美谈。苏轼在此自比,既写实了雨中狼狈,又暗含名士风流的自况。
雨裛轻尘步武迟
细雨打湿了路上的轻尘,诗人的脚步迟缓沉重。这句写出了雨中行路的艰难,也暗示了诗人醉意朦胧的状态。'裛'字用得精准,写出了细雨润湿尘土的质感,营造出一种朦胧、湿润的氛围。
垫巾归自武陵溪
顶着被雨淋湿变形的头巾,诗人从武陵溪归来。'武陵溪'暗用陶渊明《桃花源记》典故,代指美好的去处或隐逸之地。诗人自比从仙境归来,却是一副狼狈模样,形成了有趣的反差。
纷纷谁认神仙过
在纷纷扰扰的尘世人群中,有谁能认出这是神仙路过呢?诗人以'神仙'自喻,既是自负才情,也是幽默自嘲。这句反问语气强烈,暗示世人只看表象,不识真仙,为下文的'笑'做铺垫。
拊掌琼楼笑女儿
青楼中的女子们在琼楼里拍着手大笑。'琼楼'本指美玉砌成的楼阁,此处借指青楼,带有戏谑意味。'笑女儿'指那些发笑的娼女。全句画面感极强,将诗人的狼狈与女子的欢笑形成鲜明对比。
主旨概括
这首诗通过描写雨中醉归被娼女窃笑的生活趣事,展现了诗人幽默风趣的性格和豁达超脱的人生态度。诗人不以为耻,反以为乐,将尴尬瞬间化作诗料,体现了其随遇而安、乐观向上的精神境界。
跨学科 · 是什么
气象学物理学
诗中'雨裛轻尘'描绘了降雨对地表尘土的影响。从气象学角度看,细雨(毛毛雨)能湿润地表尘土,使其不再飞扬。从物理学角度看,尘土吸水后摩擦系数改变,路面变得泥泞湿滑,增加了行走的阻力,故而'步武迟'。这是对自然现象与人体运动关系的准确观察。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻松诙谐。首句'雨裛/轻尘/步武/迟'节奏舒缓,体现行路之难;次句'垫巾/归自/武陵/溪'带自嘲语气;第三句'纷纷/谁认/神仙/过'语调上扬,反问有力;末句'拊掌/琼楼/笑/女儿'画面生动,'笑'字重读,读出戏谑感。
句式仿写
可仿写'谁认……过'的反问句式。例如:'匆匆谁识英雄路,回首凡尘笑众生。'这种句式常用于表达不被理解的孤独或自负,以及超脱世俗的豁达。仿写时注意前后句的因果或对比关系。
写作应用
核心名句'纷纷谁认神仙过'可用于表达'真人不露相'或'怀才不遇'的主题。在写人记事的文章中,可引用此句来描写那些外表平凡甚至狼狈,实则拥有高尚品质或卓越才华的人物,增加文章的文化底蕴。
关联知识图谱
陶渊明《桃花源记》同典故
诗中'武陵溪'直接引用《桃花源记》中武陵渔人发现桃花源的故事,用以代指美好的归处。
郭泰(字林宗)同典故|人物关联
诗中'垫巾'典故源自东汉名士郭林宗遇雨巾折的故事,苏轼以此自喻。

名句 CLASSIC LINES

拊掌琼楼笑女儿
此句生动描绘了娼女拍手大笑的场景,将尴尬瞬间转化为充满生活气息的画面。'琼楼'一词反讽意味浓厚,将青楼比作仙境,与'神仙'之喻形成呼应。该句展现了诗人敏锐的观察力与高超的语言驾驭能力,是宋诗生活化、通俗化的典型体现。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳澈 1091/1097-1127
宋代爱国布衣诗人、《宋史》入传义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待