和运司园亭 西园

外台富园池,兹焉甲西南。

异花间棠梅,良木森楩楠。

飘飘壶中仙,亹亹物外谈。

联毫赋诗题,刻石留翠龛。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感赞美 · 雅趣
创作背景
宋代文人交游
此诗为孙甫任职地方或参与文人雅集时所作,具体创作年代虽难确考,但符合宋代官员与士大夫阶层热衷园林营造、诗酒唱和的时代风气。运司即转运使司,是宋代重要的财政与监察机构,运司园亭常成为官吏休憩与文人雅集的场所,本诗即是对此类活动的记录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共八句,每句五字,不讲究严格的平仄对仗,押平声韵。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至宋代仍是文人抒情言志的重要载体。该体裁形式灵活自由,便于叙事与议论的结合,语言风格古朴自然。
情感 · 解读
全诗情感基调为对西园景致及主人品位的由衷赞美,同时流露出文人雅集的闲适之情。诗人通过描绘园林的富丽与清幽,表达了对运司治所环境的高度评价,以及对超脱世俗、追求精神自由的向往,体现了宋代文人注重生活情趣与精神修养的风尚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“外台”指转运使司等地方高级官署。“甲”意为居第一位。“间”指夹杂、交错。“森”形容树木茂密。“壶中仙”引用《后汉书》典故,指代神仙或超脱世俗的高人。“亹亹”形容勤勉不倦或谈话娓娓动听。“联毫”指共同执笔赋诗。“翠龛”指绿色的石龛或刻石处。
逐句释义
转运司的园林池沼非常富丽,这座西园在西南地区堪称第一。奇花异草夹杂在海棠和梅花之间,优良的树木如楩楠般茂密成林。在此游赏的人飘飘欲仙如同壶中神仙,娓娓而谈的都是超脱世俗的话题。大家挥毫联句题写诗作,刻在石头上留在翠绿的石龛中作为纪念。
核心主旨
这首诗通过描写西园优美的自然景观和文人雅集的欢乐场景,赞美了园林主人高雅的情趣和西南地区的繁华。诗人借景抒情,表达了对自然美景的喜爱和对超脱尘世生活的向往,展现了宋代文人寄情山水、诗酒风流的生活态度。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中提到的“楩楠”即楠木,属于樟科楠属,是珍贵的用材树种。楠木为常绿大乔木,主要分布于我国西南地区,生长在气候温暖湿润、土壤肥沃的山谷或河边。其木材纹理细致,质地坚硬,耐腐朽,且有香气,自古以来就是建筑和家具的高级用材,被列为“栋梁之材”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用舒缓、沉稳的语调,体现五言古诗的古朴韵味。前四句写景,语速稍慢,重读“甲”、“森”等字以突出园林的气势;后四句写人,语调可略微上扬,体现雅集的欢快与超脱,“飘飘”、“亹亹”需读出轻盈、连贯之感,展现文人的风流雅致。
句式仿写
可仿照“异花间棠梅,良木森楩楠”的句式进行景物描写练习。该句式特点为“名词+动词+名词,名词+形容词/动词+名词”,形成对仗工整的画面感。例如:“红莲映碧水,绿柳拂清波”或“奇石伴修竹,清泉流石隙”,通过名词的并列与动词的串联,构建层次丰富的自然景观。
写作应用
“飘飘壶中仙,亹亹物外谈”一句可用于描写文人雅集、朋友聚会或表达超脱心境的写作场景。在散文或议论文中,可引用此句来形容一种忘却尘世烦恼、沉浸在精神交流中的快乐状态,或者用来赞美某人谈吐不凡、境界高远,增添文章的文化底蕴与诗意氛围。
关联知识图谱
孙甫同作者
本诗作者,北宋时期官员、学者,字之翰,著有《唐史论断》。

名句 CLASSIC LINES

飘飘壶中仙,亹亹物外谈
此联为全诗传神之笔,运用道家典故,生动刻画出文人雅集时超凡脱俗的精神风貌。“壶中仙”喻指超脱世俗的高人,“物外谈”则指超越尘世的玄妙言论,将园林雅集提升到了精神哲学的高度,展现了宋代士大夫追求内心宁静与精神自由的生活理想。

标签 TAGS

作者 POET

孙甫 998年-1057年
北宋仁宗朝文官、史学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待