学舍直归晚霁三首 其一

骤雨挫炎威,归轩广陌西。

渠声流作瀑,日脚侧成霓。

换锦龙媒埒,淹花燕子泥。

比来巾角垫,李郭定相携。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦
创作背景
北宋馆职日常
此诗作于宋祁任职馆职期间。题目“学舍直归”指从馆阁值宿归家,“晚霁”点明傍晚雨停天晴。背景反映了北宋士大夫在严谨的馆阁生涯中,对自然节序与生活细节的敏锐捕捉。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体源于齐永明声律论,定型于初唐沈宋,至宋代已成为文人抒写情志最成熟的体裁之一。
情感 · 解读
核心情感为雨后初霁的清爽与归途即景的闲适。诗人通过描写骤雨消暑、霓虹侧挂、花泥燕归等意象,流露出对自然美景的欣赏及对友人相携的期待,情感基调轻快明朗。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“挫”意为击败,此处指雨水压制了暑气。“轩”指车子。“广陌”指宽阔的道路。“日脚”指太阳光线。“龙媒”指骏马。“埒”指矮墙。“比来”指近来。“巾角垫”指头巾一角下垂。
逐句释义
骤然降下的雨击败了炎热的威势,我乘车归家向着大路西边行进。水渠里的水流声宏大如同瀑布,云缝漏下的阳光斜射形成了霓虹。锦缎般的景色覆盖了跑马的矮墙,燕子衔着花瓣与泥土筑巢。近来我的头巾一角总是下垂,想必是要和李郭那样的名士一同出游了。
主旨概括
这首诗描写了夏日骤雨初晴后的清新景色,表现了诗人归途中的闲适心情。通过自然景物的描绘和典故的运用,表达了诗人对清凉世界的喜爱以及对友情的珍视。
跨学科 · 是什么
光学现象物理学
“霓”是大气光学现象,通常出现在虹的外侧。当阳光在水滴中经过两次反射和两次折射后形成,颜色排列顺序与虹相反。诗中“日脚”指云缝漏下的光束,侧面照射水汽形成霓,符合光学原理。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻快清爽。首联“挫”字重读显力度,“威”字延长显余热消散。颔联“瀑”字短促有力,“霓”字柔和上扬。颈联节奏平稳,尾联“定相携”三字舒缓收尾,带出期待之情。
句式仿写
可仿写颔联“名词+动词+动补结构,名词+动词+结果补语”的句式。例如:“风声穿作笛,月影画成图”。重点在于前后两句的动静结合与感官转换。
写作应用
核心名句“渠声流作瀑,日脚侧成霓”可用于描写夏日雷雨过后的景象,或比喻事物在特定条件下发生的奇妙转变。适用于写景散文或表达豁然开朗的心境。
关联知识图谱
北宋文学家同作者
本诗作者,与兄宋痒并称“二宋”,以词藻华丽著称。

名句 CLASSIC LINES

渠声流作瀑,日脚侧成霓
此联描绘雨后奇景,极具画面感与听觉冲击。上句写雨势之大致沟渠暴涨声如瀑布,下句写夕阳穿透云层折射出霓虹。以动态声响衬托静态光影,展现了诗人捕捉瞬间景象的高超笔力。

标签 TAGS

作者 POET

宋祁 998年-1061年
北宋天圣二年进士,官至翰林学士承旨,著名文学家,宋词代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待