遣吏视诸公茔树回有感 文靖吕丞相

庆历公三入,边陲扰太平。

啖金真间敌,挠酒不寒盟。

上印情虽切,然髭病遽轻。

惜哉天弗憗,宸幄泪先横。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
创作背景
此诗为文靖吕丞相(吕夷简)悼念故相王曾之作。王曾于庆历年间多次拜相,力持朝政,后因病逝世。吕夷简遣吏查看诸公墓地树木,见景生情,感怀故友生平功业与离世之悲,遂作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,平仄协调,押平声韵。此体盛行于唐代,至宋代已成为文人抒发政治情怀与悼亡亲友的主流体裁,体现了宋诗议论化、散文化的艺术倾向。
情感 · 解读
诗中蕴含深沉的哀悼之情,既有对逝者生前功业的推崇,又有对国家失去栋梁的痛惜。情感由对历史功绩的赞颂转为对离世的悲痛,层层递进,体现了宋诗情理交融的特质。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
「三入」指三次入朝拜相。「边陲」指边境。「啖金」此处指用计谋破敌。「挠酒」指破坏盟约。「上印」指辞官交印。「然髭」指烧掉胡须,此处代指生病。「弗憗」指不愿、不忍。「宸幄」指皇帝的帷帐,代指朝廷或皇帝。
逐句释义
庆历年间您三次入朝为相,边境的动乱干扰了太平局面。您用计谋真的离间了敌人,即使面对诱惑也不破坏盟约。辞官交印时心情虽然急切,但病情突然加重变得很轻快(指离世)。可惜上天不愿留下这位老臣,皇帝在宫廷中率先流下了眼泪。
主旨概括
这首诗是作者悼念王曾的作品。诗中赞扬了王曾生前三次拜相、安定国家的功绩,表达了对这位贤臣离世的深切悲痛和惋惜之情,同时也写出了皇帝对他的哀悼。
跨学科 · 是什么
宋代官制历史学
宋代宰相职位设置与任期制度。宋代宰相称“同中书门下平章事”,由于政治斗争复杂,宰相更换频繁。诗中提到的“三入”指王曾三次担任宰相,这在宋代政治史上是重要的政治现象,反映了当时政局的波动与人才的起落。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应语速舒缓,情感深沉。前四句赞颂功绩,语调可稍高,体现崇敬;后四句转入哀悼,语调低沉,特别是“惜哉”二字需重读,表达痛惜之情。
句式仿写
可仿写“惜哉天弗憗”句式,用“惜哉”领起,表达对美好事物消逝的惋惜。例如:“惜哉春弗驻,落红满径庭。”
写作应用
“宸幄泪先横”一句极写悲痛之深,可用于描写失去杰出人物时众人的哀痛场景,适用于悼念类文章或历史人物评述。
关联知识图谱
王曾人物关联
本诗悼念对象,北宋名相,以敢于直谏著称。

名句 CLASSIC LINES

惜哉天弗憗
此句化用《左传》典故,表达对贤臣离世的极度惋惜。意为上天不愿遗留这位老臣在世间,反映了逝者在当时政坛的崇高地位与不可替代性,是全诗情感的凝聚点。

标签 TAGS

作者 POET

宋祁 998年-1061年
北宋天圣二年进士,官至翰林学士承旨,著名文学家,宋词代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待