重修朝宗门楼集句呈王宰

兹城实佳丽,上与浮云齐。

回望川之阴,津途去不迷。

一旦起楼高百尺,城高跨楼满金碧。

朱门峨峨临九衢,一片彩霞迎晓日。

好奇赏俊实难逢,看此宁避雨与风。

仍夸县尹风骚客,与人一心成大功。

应喜中原正无事,出为苍生作仙吏。

大贤为政即多闻,不独文章推国器。

立驱𪩘崿压波澜,千古烟霞一望间。

江上晚来堪画处,丹青画出是君山。

况乃烹鲜会嘉客,楼上重重歌吹发。

艳歌一曲酒一杯,华筵有戏呈初彻。

楼中美人夺神仙,轻身起舞红烛前。

须臾宴罢日将夕,断烬遗香袅翠烟。

四座少年君听取,太平时节难身遇。

先生事业不可量,此中岂是久留处。

且饮美酒登高楼,高视乾坤又何愁。

早晚北门下征诏,珮声归去凤池头。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感期许
创作背景
重修朝宗门楼
此诗创作于朝宗门楼重修竣工之际,具体创作年代虽难确考,但据诗意可推断为北宋相对承平时期。诗人受王宰之邀参与落成庆典,遂集句成诗以呈。创作动因既为庆贺工程告竣,亦为借此机会向长官呈献才情,表达对其修楼惠民之举的认可,符合古代官场应酬与文人雅集的传统。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁属于七言古诗,全诗共二十八句,兼有五言与七言句式,属于杂言歌行体。七言古诗源流久远,源于汉代歌谣,至唐代发展成熟。此诗笔法自由奔放,不受近体诗格律严格束缚,适合铺陈叙事与抒发宏大情感。在文体定位上,属于典型的官场酬唱之作,兼具叙事与颂美功能,体现了宋代文人诗的散文化与议论化倾向。
情感 · 解读
全诗核心情感为对王宰政绩的颂扬与对其仕途的美好期许。诗人通过描绘城楼壮丽景色与宴饮盛况,赞美王宰不仅文采风流,更具治国安邦之才。情感层次由景入情,由赞美政绩升华为对国家太平、苍生福祉的祝愿,最后落脚于对王宰入朝为官的殷切期待,体现了士大夫阶层经世致用的政治理想。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“兹城”指这座城池。“九衢”指四通八达的道路。“县尹”即县令。“苍生”指百姓。“国器”指国家的栋梁之才。“君山”是洞庭湖中的小岛。“凤池”指中书省,代指朝廷中枢。这些词汇构成了诗歌的语义基础。
逐句释义
这座城池实在美丽,高度与浮云平齐。回望河流北岸,渡口道路清晰不迷。高楼拔地而起百尺,城楼相连金碧辉煌。朱红大门面临大道,彩霞迎接朝阳。欣赏美景难得,哪怕风雨也要看。县令是风雅诗人,一心为民成大功。中原太平无事,出来做官是为百姓。大贤者博闻多识,不仅文章好更是国器。高楼镇压波澜,千古烟霞尽收眼底。江上晚景如画,画的就是君山。宴请嘉宾,楼上歌舞升平。美酒一曲,宴会初罢。美人起舞红烛前,赛过神仙。宴席散去夕阳西下,香气缭绕。少年们听好,太平盛世难遇。先生前程无量,这里不是久留之地。登楼饮酒看乾坤,何必发愁。早晚朝廷征召,佩玉归去凤池。
核心主旨
诗歌通过描写重修朝宗门楼的壮丽景象和宴饮场面,赞美了王宰的政绩和才干。表达了诗人对太平盛世的珍惜,以及对王宰未来入朝为官、施展抱负的美好祝愿。全诗既有写景之乐,又有颂扬之情,体现了积极向上的政治情怀。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“君山”位于湖南岳阳洞庭湖中,是洞庭湖中的著名小岛。君山由七十二峰组成,风景秀丽,自古为游览胜地。诗人登楼远眺,看到江上晚景中的君山,将其比作画中仙境,准确描绘了岳阳独特的地理风貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言与七言句式的节奏转换。五言部分节奏明快,七言部分气势开阔。如“一旦起楼高百尺”应读出突兀挺拔之感,“江上晚来堪画处”应读出舒缓优美之情。全诗情感基调昂扬,语速适中,结尾处应读出期待与自信。
句式仿写
可仿写“江上晚来堪画处,丹青画出是君山”这一句式。结构为“地点+时间+值得欣赏之处,比喻词+具体景物”。例如:“山中雨后堪吟处,水墨染成是青松”。通过仿写,学习诗人将自然美景比作艺术作品的修辞手法。
写作应用
“江上晚来堪画处,丹青画出是君山”可用于描写自然风景如画的场景,表达对祖国河山的热爱。在写作游记或写景散文时,引用此句可增添文采,形象地表现景色的优美与如画般精致的特点。
关联知识图谱
洞庭湖同地点
君山位于洞庭湖中,是洞庭湖的著名景点,两者为部分与整体关系。

名句 CLASSIC LINES

江上晚来堪画处,丹青画出是君山
此联描绘了洞庭湖傍晚的绝美景色,将自然山水比作丹青画卷,意境开阔,色彩鲜明。诗句化用前人意境而自出新意,生动刻画了君山在暮色中的秀美姿态。作为全诗写景的警句,历来为人传诵,常被后人用于形容洞庭湖光山色之美,具有极高的审美价值与文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

余壹
南宋地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待