句 其三

临池翕忽云雾集,舞剑浩荡波涛翻。

基础信息 BASIC

情感赞美
创作背景
创作背景
此联句出自北宋文学家欧阳修之手,原题为《句 其三》,系其文集或诗话中留存的残句。据考证,此类联句多为作者观赏书法或剑舞后有感而发,以诗记事,虽非完整篇章,却生动记录了当时的艺术感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为七言联句,属古典诗歌中的句读形式。全句由两个七言分句组成,对仗工整,声律和谐。联句虽非完整篇章,但常独立流传,具有极高的审美价值。此体式多见于文人题壁、书画题跋或集句创作。
情感 · 解读
诗句通过对云雾与波涛的壮丽描绘,寄托了作者对书法或剑舞艺术高度成就的惊叹与赞美。情感基调雄浑豪迈,气势磅礴,展现了艺术创作中动人心魄的力量感与生命力。

基础解读 READING

语文核心知识
临池
词语本义指靠近池塘。在古代文化中,特指练习书法。典故出自张芝临池学书,池水尽黑的故事。这里代指进行书法创作这一行为。这是一个非常经典的书法专用词汇。
翕忽
形容词,意为快速、迅疾的样子。翕意为闭合、收敛,忽意为急速。组合在一起,形容时间极短,变化极快。在诗句中用来描写书法运笔速度之快,令人目不暇接。
诗句白话释义
在池边挥毫泼墨,笔势迅疾,刹那间仿佛云雾从四面八方聚集而来。挥剑起舞,气势磅礴,就像浩荡的波涛在翻滚涌动。这两句诗生动地描绘了书法与剑舞的壮观景象。
核心主旨
这首诗通过两个宏大的画面,赞美了书法艺术的灵动神速和剑舞艺术的雄壮气势。作者运用奇特的想象,将无形艺术化为有形自然景观,表达了对高超技艺的由衷敬佩。
跨学科 · 是什么
张芝临池历史学
东汉书法家张芝刻苦练习书法,每天在池塘边洗笔,久而久之,整个池塘的水都被墨汁染黑了。这个历史故事成为了后世称赞刻苦学习书法的典故,也是临池一词的来源。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前半句临池/翕忽/云雾/集,节奏紧凑,体现速度感。后半句舞剑/浩荡/波涛/翻,语势豪迈,重读浩荡与翻字,展现磅礴气势。整体语调应由急促转为宏大。
句式仿写
本句运用了对偶修辞,结构工整。可仿写为:抚琴悠扬山月小,泼墨淋漓风雨疾。通过动词加形容词加自然景象的结构,练习对仗工整的句式写作,提升语言表现力。
写作应用
在描写艺术表演或体育运动的作文中,可引用此句来形容动作的流畅与气势。例如描写书法比赛或武术表演时,用此句能瞬间提升文章的文化底蕴和描写力度。
关联知识图谱
欧阳修同作者
本诗作者为北宋文坛领袖欧阳修,其诗风古健,好古不泥。
书法艺术同主题
诗句前半部分临池与云雾集,主要描写书法创作的神速与意境。

名句 CLASSIC LINES

临池翕忽云雾集,舞剑浩荡波涛翻
此联句以宏大的气象著称,将静态的书法与动态的剑舞相提并论。上句写书法运笔之快,如云雾骤聚;下句写剑舞气势之盛,似波涛翻涌。意象奇伟,比喻生动,是宋代描写艺术形态的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

施宜生 ?-1160
宋金时期诗人、金朝官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待