送无相祖老真骨归塔

去来一念等孤云,只履西归道更尊。

落叶满山新塔就,雨花盈几故经存。

风清罢放林间鹤,月冷空啼岭上猿。

白发来为生死别,寒溪犹绕旧松门。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 悼亡
创作背景
归塔安葬
此诗为作者送别高僧无相祖老真骨归葬佛塔而作。诗中借“只履西归”之典故,暗示祖老修行圆满,回归本源。创作动因源于对逝者生前德行的追忆与对后事安葬的庄重送别,体现了宋代士大夫与僧侣阶层的密切交往。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,音韵和谐。七言律诗成熟于唐代,是古典诗歌中格律要求最为严整的体裁之一,适宜表达庄重深沉的情感,常用于送别、酬唱等庄重场合。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁顿挫,融合了对逝者高僧风骨的深切敬仰与对生死永诀的沉痛哀悼。既有对无相祖老修为境界的赞颂,亦有故人凋零、松门犹在的物是人非之感,体现了佛家超脱生死与人间惜别的双重情感张力。

基础解读 READING

语文核心知识
一念
指极短的时间单位,即一个念头生灭的时间。在佛教语境中,常用来形容心念的瞬间生灭,寓意时间的短暂与心性的无常。此处指代生死的界限不过在一念之间,体现了禅宗对时间的独特认知。
只履西归
佛教著名典故。相传禅宗初祖达摩圆寂后,宋云出使西域归来,在葱岭遇见达摩手提一只鞋子西归。后以此典故比喻高僧圆寂归真,修行功德圆满。此处用来赞颂无相祖老如同达摩祖师一般得道高深。
首联释义
生死去来不过一念之间,如同孤云般自在无碍;只带着一只鞋子西归,更显道德尊崇。
颔联释义
满山的落叶之中,新的佛塔已经建成;几案上落满天花,旧时的经卷依然留存。
颈联释义
风声清肃,林间的仙鹤不再放飞;月色清冷,岭上的猿猴空自啼叫。
尾联释义
满头白发的我前来作这生死的诀别,寒冷的溪水依旧环绕着旧时的松门。
核心主旨
这首诗通过送别高僧真骨归塔,赞颂了逝者超脱生死的修行境界。诗人以孤云、只履等意象,表达了对祖老圆寂的敬仰,同时借白发、寒溪等景物,抒发了对故人离去的深切哀悼与不舍之情。
跨学科 · 是什么
达摩东渡历史学
“只履西归”涉及禅宗初祖达摩的历史传说。达摩自南天竺来华传法,后于熊耳山圆寂。此典故不仅是佛教史的重要公案,也反映了佛教在中国的传播历程及本土化过程,是禅宗法脉传承的重要象征符号。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调庄重沉郁。首联“等孤云”、“道更尊”应读出敬仰之情;颔联“新塔就”、“故经存”需读出物是人非的沧桑感;尾联“生死别”三字应重读,体现悲痛之情,末句“旧松门”渐弱,留有余韵。
句式仿写
可仿写“去来一念等孤云”句式,运用比喻手法表达对某种境界的感悟。例如:“浮沉半世如流水,回首千山是故乡。”通过比喻将抽象的人生感悟具象化,学习古诗情景交融的手法。
写作应用
“去来一念等孤云”一句可用于表达豁达的人生态度或对生死的超脱看法。在议论文写作中,可作为论据论证“精神自由”或“淡泊名利”的主题;在散文写作中,可用于描写人物的高洁品质或离别的场景。
关联知识图谱
禅宗初祖同典故|人物关联
诗中“只履西归”直接引用达摩典故,关联禅宗历史人物。

名句 CLASSIC LINES

去来一念等孤云,只履西归道更尊
此联以孤云喻生死去来之自在,借达摩“只履西归”典故赞颂祖老道行圆满。意象高远,禅理深邃,将佛家生死观与文学意象完美融合。

标签 TAGS

作者 POET

王铚
南宋文学家、史学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语36 知识点
二期上线 · 敬请期待