四不忍 其三

平沙月转旌旗影,擐甲为衾戈作枕。

此时饮恨念銮舆,玉体能胜暴露无。

问安使者空相继,清跸不回宫殿闭。

请缨傥未缚酋渠,我榻虽安何忍寐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感忧国忧民
创作背景
绍兴和议
此诗创作于南宋绍兴年间,正值宋金对峙、和议频仍之时。宋高宗赵构在主和派秦桧等人支持下,意欲与金国议和,甚至不惜向金称臣纳贡。诗人作为主战派官员,目睹朝廷偏安一隅、压制抗金力量的现状,痛心疾首。诗中“请缨傥未缚酋渠”直指当时未能有效抵抗金兵、收复失地的政治现实,反映了南宋初年主战派与主和派激烈斗争的历史背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,全诗八句,每句七字,押平声韵。七言古诗源于汉代歌谣与建安诗歌,至唐代成熟,形式灵活,不讲究严格对仗与平仄,适宜铺陈叙事与抒发激烈情感。本诗语言质朴刚健,体现了宋诗以议论为诗、以文为诗的典型特征,在文学文体上属于宋代爱国诗歌的重要代表。
情感 · 解读
全诗情感核心为深沉的忧国忧民之情与强烈的报国之志。诗人通过描写边疆将士风餐露宿的艰苦生活,表达了对国家安危的深切忧虑。诗中既有对皇帝安危的挂念,又有对和议政策的愤懑,更有壮志未酬的悲愤,情感层次丰富,从忧虑到愤激再到自责,层层递进,展现了宋代士大夫以天下为己任的家国情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“平沙”指广阔平坦的沙原,常见于边塞诗中形容战场环境。“擐甲”意为穿上铠甲,此处指和衣而卧。“衾”指被子。“戈”是古代的一种兵器。“銮舆”代指皇帝的车驾,借指皇帝本人。“清跸”指皇帝出行时清理道路禁止行人通行,此处代指皇帝的行踪。“请缨”典出《汉书》,指请求杀敌报国。“酋渠”指敌方的首领。
逐句释义
月亮在平旷的沙原上移动,照出了旌旗的影子,将士们穿着铠甲睡觉,把长戈当作枕头。此时心中怀着遗憾思念着皇帝的车驾,不知道皇帝的身体能否经受得住这种风餐露宿的辛苦。前去问安的使者一个接一个空手而回,皇帝的銮驾迟迟不归,宫殿大门紧闭。如果我不能请求出兵捉住敌人的首领,哪怕我的床铺再安稳,我又怎么忍心去睡觉呢?
主旨概括
这首诗通过描写边疆将士在寒夜中枕戈待旦的情景,表达了诗人对皇帝安危的深切挂念。同时,诗人借“请缨”的典故,抒发了自己渴望杀敌报国、收复失地的壮志豪情,以及在国家危难之际无法安心享受个人安逸的爱国情怀。全诗情感真挚,体现了诗人以国事为重的责任感。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“平沙”在地理学上指代平坦的沙地地貌,多见于干旱半干旱地区的荒漠或河流沿岸的冲积平原。这种地貌特征是地表覆盖大量松散沙粒,植被稀少,昼夜温差大。诗中以此环境描写,不仅渲染了战场的荒凉辽阔,也暗示了行军扎营的地理环境恶劣,为后文描写将士艰苦生活提供了地理背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应把握沉郁顿挫的基调。前两句写景叙事,语速稍缓,“平沙”“擐甲”等词重读以体现环境艰苦。中间四句表达忧虑与愤懑,语气转为凝重,“空相继”“不回”需读出失望之情。最后两句情感激昂,“何忍寐”三字应重读并拖长音,以表达诗人内心的不平静与坚定的报国之志,整首诗节奏应前松后紧。
句式仿写
本诗最后一句“我榻虽安何忍寐”运用了反问句式,增强了语气的力量感。仿写时可参考“……虽……何忍……”的结构。例如:“国难当头,我虽有一技之长,何忍独善其身?”“看着受灾的群众,我虽衣食无忧,何忍袖手旁观?”这种句式能有效表达在特定情境下内心的道德挣扎与责任感。
写作应用
核心名句“请缨傥未缚酋渠,我榻虽安何忍寐”适用于表达爱国情怀、责任担当等主题的写作。在议论文中,可作为论据论证“责任与担当”“个人与国家”的关系,如论述“天下兴亡,匹夫有责”时引用此句,能增强文章的气势与说服力,展现古人高尚的爱国情操,激励当代青年树立远大理想。
关联知识图谱
终军请缨同典故
典出《汉书·终军传》,汉武帝时终军自请长缨缚南越王,后世常用“请缨”指代请求杀敌报国。

名句 CLASSIC LINES

请缨傥未缚酋渠,我榻虽安何忍寐
此联为全诗核心名句,化用汉代终军请缨典故,表达了诗人誓要擒获敌首、报效国家的雄心壮志。后句以反问语气,抒发了在国家未安、外患未除之时,个人虽处安逸却内心难安的道德自觉。此句情感激越,格调高昂,成为后世表达爱国情怀与责任担当的经典名句,常被引用以明志。

标签 TAGS

作者 POET

刘子翚 1101年-1147年
两宋之交理学家、诗人,朱熹的老师之一,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待