送杜季习四首 其二

闻道华亭已解围,亲朋消息未全知。

君归为遣书来报,细说从初丧乱时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感忧国忧民
创作背景
南宋初年战乱背景
此诗作于南宋初年,正值宋金交战、社会动荡之际。诗题中“华亭”指今上海松江一带,当时该地刚经历金兵围困。诗人刘子翬身处乱世,借送别友人杜季习归乡之机,表达了对时局的关切与对亲友命运的担忧。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究格律严谨与声韵和谐。七言绝句在唐代发展成熟,至宋代依然盛行,是文人抒发情感、记录时事的重要载体。
情感 · 解读
诗中核心情感深沉而复杂,既有对亲友安危的关切,更有对国家丧乱时局的深沉忧虑。诗人通过询问消息、追忆乱离,展现了战乱背景下个体命运与家国命运的紧密相连,情感真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“闻道”意为听说。“华亭”是古地名,位于今上海市松江区。“解围”指解除了敌军的包围。“君”是对杜季习的尊称。“遣”是打发、派出的意思,此处指托人。“丧乱”指死亡祸乱,多指战乱。
逐句释义
听说华亭城已经解除了敌人的包围,但亲朋好友的消息至今还没有完全弄清楚。你这次回去,请务必写封信来告诉我,详细说说从当初战乱发生时到现在的种种情况。
主旨概括
这首诗通过送别友人归乡,表达了诗人对远方亲友安危的深切挂念。在战乱刚刚平息的背景下,诗人急切地想要了解家乡和亲友的具体情况,反映了战乱年代人们对亲情的珍视和对和平的渴望。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
南宋初年,金兵南下侵扰,华亭地区(今上海松江)曾遭受战火波及。诗中提到的“解围”反映了当时宋军或地方武装成功抵御了金兵的进攻,或者金兵撤退的历史事实。这为理解诗歌背景提供了真实的历史依据。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调应带有惊喜与急切,“已解围”三字可稍重读,表达消息的突然。后两句转为恳切嘱托,“细说”二字需放慢语速,读出诗人对消息的渴望和对战乱经历的沉重感受。
句式仿写
可仿写“君归为遣书来报”句式,练习双重目的的表达。例如:“君去为传声问候,细问当年离别情。”通过仿写,学习在诗句中融入对他人的嘱托和对过往的追问。
写作应用
“细说从初丧乱时”一句可用于记叙文写作中,描写经历重大变故后人们渴望倾诉的场景。它生动地刻画了人们在灾难过后,急于向亲人朋友讲述经历、宣泄情感的心理状态,具有很强的画面感。
关联知识图谱
理学家兼诗人同作者
刘子翬不仅是南宋诗人,还是著名的理学家,朱熹曾从其学,其诗风往往兼具理趣与真情。

名句 CLASSIC LINES

细说从初丧乱时
此句为全诗情感的凝聚点,不仅是对友人归乡后寄信的嘱托,更深刻反映了战乱年代人们对流离失所经历的刻骨铭心。它道出了乱世百姓渴望倾诉苦难、记录历史的心声,具有很强的时代感染力。

标签 TAGS

作者 POET

刘子翚 1101年-1147年
两宋之交理学家、诗人,朱熹的老师之一,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待