偶书

风急胡尘暗九州,岸巾长啸一登楼。

故园却忆桐孙在,薄宦端为荔子留。

湖海以南兵尚鬭,犬戎不死祸难休。

似闻推毂皆飞将,盍有清谈谢傅流。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民
创作背景
南宋初年战乱背景
此诗创作于南宋初年,正值宋金对峙、战乱频仍之际。建炎、绍兴年间,金兵南下,中原沦陷,宋室南渡。诗中提及的'胡尘'、'犬戎'及'湖海以南兵尚鬭',真实反映了当时宋军与金兵及内部叛乱势力在江淮、湖湘等地激烈交战的历史现状。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫对唐诗格律的继承与发展。七言律诗因其容量较大,适宜表达深沉复杂的情感与宏大的历史题材,是宋代文人抒发家国情怀的重要载体。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁顿挫,核心情感为对国家动荡、外患频仍的深切忧虑。诗人登楼远眺,目睹风尘昏暗,联想到南方战事未平、北方强敌未灭,内心充满了对国家命运的焦虑与对收复失地的渴望,展现了典型的宋代爱国主义士大夫形象。

基础解读 READING

语文核心知识
胡尘
字面指胡人兵马扬起的尘土。在古诗文中特指北方少数民族政权(如金兵)发动的侵略战争。此处用以象征金兵南下的战火与侵略行径,营造出一种昏暗、压抑的氛围,直观表现了战乱给国家带来的灾难。
岸巾
意为掀起头巾,露出额头。古人服饰礼仪中,通常需正襟危坐、冠带整齐。'岸巾'是一种洒脱、不拘礼法的动作,常用于表达人物内心的激荡、愤懑或豪放不羁。此处生动刻画了诗人登楼时心绪难平、慷慨悲歌的形象。
犬戎
原为先秦时期西方的一个少数民族部落。在古典诗词中,常被借代为一切入侵中原的外族敌人。诗中用'犬戎'指代金国侵略者,含有蔑视与愤恨之情,表达了诗人对侵略者的痛恨以及对战争根源的看法。
首联释义
狂风急骤,胡人的兵马扬起的尘土遮蔽了整个九州大地。我推起头巾,露出额头,长声啸叹,独自登上高楼。
颔联释义
回忆起故乡,想到那里的桐树子孙(或喻指后辈)还在,但我这微薄的官职,却为了这南方的荔枝而滞留。
颈联释义
湖海以南的地区,士兵们还在战斗;只要金人侵略者不死,这场灾祸就难以停止。
尾联释义
好像听说朝廷推举的将领都是像李广那样的飞将军,哪里有像谢安那样能从容破敌、清谈却敌的人物流传呢?
全诗主旨
这首诗通过登楼所见与所思,描写了南宋初年战乱频仍、山河破碎的社会现实。诗人既表达了对故乡的思念,更抒发了对国家命运的深切忧虑,渴望能有良将出现平定战乱,同时也流露出对当时局势的无奈与愤慨。
跨学科 · 是什么
九州地理学
古代中国的代称。原指冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍九州。诗中'暗九州'极言战火蔓延之广,几乎笼罩了整个中国北方及中原地区,突出了战争规模的宏大与破坏程度的惨烈。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读首联时,'风急'二字需读得急促有力,'暗九州'三字应重读且拖长,表现出压抑沉痛之感。'长啸'二字应读出激昂愤懑之气。颈联'兵尚鬭'、'祸难休'需读出沉重与坚定。尾联上句扬起,下句'盍有'处稍作停顿,读出疑问与期待。
句式仿写
可仿写'似闻...盍有...'句式。原句意为'听说...哪里有...',表达一种期待与质疑。例如:'似闻科技皆突破,盍有初心济世流。'通过仿写,学习古人借典故发表议论、抒发情感的句法结构。
写作应用
'风急胡尘暗九州'一句可用于描写社会动荡、危机四伏的场景,或比喻严峻的形势。例如在作文中描写历史变迁或面对困难时的环境渲染:'在那段风雨如晦的岁月里,真可谓风急胡尘暗九州,但民族的脊梁从未弯曲。'
关联知识图谱
谢安同典故|人物关联|历史关联
尾联'谢傅流'指东晋名臣谢安。谢安在淝水之战中从容指挥,大破前秦军队。诗人借此典故,表达对能够力挽狂澜的贤相良将的渴望。
李广同典故|人物关联|历史关联
尾联'飞将'指西汉名将李广,匈奴人称其为'汉之飞将军'。诗人以此指代勇猛善战的将领,表达对军事人才的呼唤。

名句 CLASSIC LINES

风急胡尘暗九州
此句气象阔大,意境沉雄。'风急'与'胡尘'不仅是自然景象的描绘,更是对当时危急国运的象征性写照。'暗九州'三字极具张力,生动刻画了金兵南下、中原大地生灵涂炭的惨烈景象,成为南宋爱国诗词中描绘战乱景象的代表性名句。

标签 TAGS

作者 POET

刘子翚 1101年-1147年
两宋之交理学家、诗人,朱熹的老师之一,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语70 知识点
二期上线 · 敬请期待